各地经常有其独特称呼(见下文)。这是一种在儿童和青少年中广泛流传的手技游戏,有时跟“掷硬币”、“掷骰子”有相同的功能,就是用来产生随机结果以作决策。但有时它并不随机,因为游戏者可以根据经验,判断对手的手法,所以说,玩这个游戏是有一定技巧的。
很多情况下,如“飞盘争夺赛”运动中或“大学辩论赛”赛场上,规则规定用“石头、剪子、布”来决定那一队伍先发(多于用掷硬币的方法)。
“石头、剪子、布”还在实况角色扮演游戏中起到决定随机结果的作用,因为“石头、剪子、布”不需要任何道具。
策略
选手之间的策略可包括应用心理学去预测,或者干扰对手的行为。使用迷惑性的语言(例如:“敦厚老实的石头哟,可是战无不胜的啊!”)去干扰对手的作法是允许的。
从数学上来讲,最优玩法(根据博弈论)其实就是一种随机的选择,因此,当排除心理因素后,这是一个简单并且直观的游戏,就如同和计算机玩一样。但是,这里所说的“最优”是指不存在有比期望的随机概率更好的玩法。然而,对手如果不是采用“最优”策略,而是采用某种“次优”策略的话,采用随机玩法并不一定是最好的玩法。事实上,如果对手是人或者非随机程序的话,那么几乎可以肯定他采用的是某种“次优”策略,这种情况下,针对对手的弱点可以设计出一个更好的策略。
11岁的爱丽丝·马克莲在2005年提出了一种引人注意的出拳策略。当时克里斯蒂拍卖公司和苏世比(索斯比)拍卖公司协商,决定采用“石头-剪子-布”这种游戏来决定如何对珍贵的古董进行分配。爱丽丝的父亲尼古拉斯当时是克里斯蒂的一名雇员,他向女儿征询了一些意见。后来根据记者报道,爱丽丝的策略可以归结为以下几个法则:“谁都知道你该先出剪刀。出石头太明显了,而剪刀能够赢布”。于是尼古拉斯出剪刀胜出。
作弊
刚接触这项游戏的人通常很快会学得一个技巧,那就是尽量不出布,直到对手认为你可能会出石头。在多出的毫秒之间,你便可以微调自己的出拳策略。让对手认为你会出布或剪刀也有一样的效果;不过,除非你能善加运用“折返”(double-back)策略,不然隐藏出布的念头极有可能会引发对手也同样出布的直觉。
出拳之前的开赛仪式是喊口令(“1—2—3,出拳!”),这样做是为了使比赛双方同步,以达到同时出拳的目的。这样做对于初次见面的比赛选手是大有文章可作的,原因是喊口令的速度通常还没确定下来。口令速度默认是以快者为准。这样给快的一方带来好处,也就是他可以掌控比赛的节奏,使得对手花上更多精力去追上进度,而不是集中精神去出招。
数学及非递移性
石头、剪子、布具有数学上的非递移性,递移关系R的定义是(a R b 与 b R c)则a R c。一个集合同时具有反身性、反对称性与递移性时,可称作偏序关系,类似于“大”与“小”的关系。理论上,一个集合里较“大”的元素是比较接近最优化选择,可是,在这个集合里并不存在。因为石头、剪子、布都不具递移关系,如:石头赢剪刀,剪刀赢布、布赢石头。因为元素a,b,c都可传递到自己身上,所以这个关系可以称作非递移性。
比赛
石头、剪子、布的比赛偶尔在不同地方举行。有些比赛的网站讽刺其他游戏的网站。真正的石头、剪子、布的比赛是一个有趣的心理学较量。石头、剪子、布的策略是随机地选一个,但是人类不能达到真正随机,所以比赛的技术在于利用对手的非随机性。某些有经验的选手能连续达到比赛决赛就能证明技术能影响比赛结果
在日本,じゃんけん 比赛常常出现在电视综艺节目,特别是明星之间的比赛。石头、剪子、布也用来做广告来争取观众参与游戏。
历史
关于“石头、剪子、布”的起源众说纷纭,有亚洲起源说,非洲起源说和爱尔兰起源说。其中,比较有说服力的是亚洲起源说。因为在与亚洲交往之前,西方没有任何有关“石头、剪刀、布”的记载。19世纪后期的西方的作家在提到它的时候总认为是一种亚洲游戏。
“石头、剪刀、布”作为猜拳的一种,有可能是中国人发明的。按照明朝人谢肇浙所写的《五杂俎》这本书,猜拳的传统可以追溯到汉朝的手势令。
中国人和韩国人一般都叫“石头、剪刀、布”,而日本人则叫做“石头、剪刀、纸”,与美洲、欧洲的叫法相近。这个事实暗示着“石头、剪刀、纸”有可能是从19世纪的日本传入欧美的。
流行文化中的小知识
在日本漫画Hunter × Hunter中小杰的念能力攻击招数就是使用“石头、剪子、布”三种手势攻击敌人
在世嘉 Master System 的游戏《阿历克斯在魔域里》,阿历克斯·吉特就跟他的敌人玩上了“石头、剪刀、布 ”。而且,游戏里的大头目就叫Janken(日语中的猜拳)。
在《That '70s Show》节目中出现过“石头、剪子、布”的一个比较时尚的变种:“脚、蟑螂、核弹”。脚能击败蟑螂,因为脚能踩扁它;核弹赢脚,因为核弹能炸飞它;而蟑螂赢核弹则是因为蟑螂在核弹爆炸后能够存活下来。
皮尔斯·安东尼在他的幻想系列Xanth里弄出了一新游戏变种,叫作“火,水,沙”,以推动情节发展。对于这三种招数相生相克的关系有两种看法。美人鱼族认为水能灭火,火能融沙,沙能盖水。龙族则认为火能蒸发水,水能稀释沙,沙能扑灭火。这种分歧造成了两种族间长时间的世仇。
在电视系列动画片《南方公园》中,Cartman和他的朋友们常玩“用Rochambeau来决定”的游戏,游戏方法是猛踢对手的档部,第一个翻倒的人就是失败者。这个,当然意味着第一个出招的人往往就是胜利者。这是一种选择的方式,而且称作Rochambeau(石头、剪子、布的英文)。但需要郑重指出的是,这个游戏显然与于此处讨论的实际意义上的“石头、剪子、布”的游戏不同。
在美国电视剧《宋飞正传》,Kramer 与 Mickey 猜拳:
KRAMER 与 MICKEY:石头、剪子、布(英文为paper,即纸),出拳!
MICKEY:嗯,石头赢布!
(Mickey 打 Kramer 的手掌)
KRAMER:布不是赢石头的吗?
MICKEY:不是,扔石头可以飞穿纸嘛。
KRAMER:那什么才能赢石头?
MICKEY:(望一望手)没有东西可以赢石头。
KRAMER:那好,我们再来。
KRAMER & MICKEY:石头、剪子、布(英文为paper,即纸),出拳!
KRAMER:石头。
MICKEY:石头。
双方不断出石头。
在电视连续剧“辛普森一家”里,The Simpsons,Bart Simpson以下简称Bart 和 Lisa Simpson以下简称Lisa 在9F16一集里玩了一把这游戏,“The Front前线”,以确定在他们写的脚本Itchy and Scratchy中,谁的名字排头:
LISA:看来,只有一种办法决定这事了,石头、剪刀、布。
LISA'S 想:可怜的Bart,很容易就猜到他的招数,他总出“石头”
BART'S 想:好啊“石头”,战无不胜!
BART:石头!
LISA:布!
BART:啊!
石头、剪子、布变种
石头、剪子、布在世界各地有多种衍生的游戏形式。这里主要介绍在使用中文的地区的基于由三到四种据有反传递性关系的元素构成的集合的博弈游戏。
洋人、百姓、官
规则:洋人怕百姓,百姓怕官,官怕洋人。
玩法:失传。
背景:中国清朝末年,一些西方列强在中国进行半殖民化,所以官怕洋人。而由于义和团运动的影响,洋人怕百姓。
孙悟空三打白骨精
规则:孙悟空打白骨精,白骨精吃唐僧,唐僧管教孙悟空。
玩法:二人同时念“孙悟空三打白骨精!”,在最后一字时摆造型:单手反手在额头搭凉棚为孙悟空,双手相互抱肘为白骨精,双手合十为唐僧。
背景:参见西游记。
杠子、老虎、鸡、虫子
规则:杠子打老虎,老虎吃鸡,鸡吃虫子,虫子蚀杠子。杠子、鸡或老虎、虫子是平局。
玩法:二人同时念“杠子、杠子、(选择)!”,其中选择的是玩家选的杠子、老虎、鸡、虫子之一。另外一种玩法通常在餐桌上,两人同时用筷子敲打杯子,并念“敲一下,(选择)!”。另外,这种游戏会使用的另外一种念法,叫“棒打老虎鸡吃虫。”
背景:无。
猜皇帝
玩法:由二人游戏,变成多人游戏。有两种玩法:
由皇帝与其他人对战。赢了皇帝的可以做皇帝,与其他人对战。
倒转过来,排在队尾的,与前一个人猜,一直往前挑战。赢了双方要换位,一直猜到成为皇帝为止。若猜输了则停留不动,让新的队尾再往上挑战。
猜楼梯
玩法:二人游戏,以上楼梯居多,亦有下楼梯的玩法:
赢的人可以往上走一级,直至完成为止。
双手猜
玩法:二人游戏,用两手同时玩,双方念出“左一拳,右一拳,我们大家收一拳”,先出一猜,再出一猜,再而收回其中一猜,每念出一句口令,造一下动作。如“左一拳”,出一猜,“右一拳”,出一猜,“我们大家收一拳”,收回一猜
不用手的玩法
玩法:玩者双脚并拢在原地跳三下以实现同步。在第三跳落地时根据双脚的位置来表示所使用的“武器”。双脚并拢是石头,一前一后是剪子,一左一右是布。
背景:在中国北方寒冷的冬季,即使在室外短时间伸出手也可能让人感到不舒服,而本游戏在玩者戴手套的情况下不能顺利进行,于是不用手的玩法应运而生。
古井
在台湾的一些地方,有四种手势的玩法。第四种手势叫做“古井”,也就是拇指与食指环成圆形,其余三指张开,类似“OK”的手势。“古井”手势胜石头、剪刀,负于布。此种玩法较为少见。
其他国家和地区的玩法
澳大利亚人在玩此游戏时经常喊的是“剪刀,布,石头!”或“布,剪刀,石头!” ,重音放在最后一个词“石头”上。也有喊作“锤子,剪刀,布!”,重音亦在最后一词,这是因为双方在喊出最后一个词的时候就要出手。也就是说玩家只有靠前面的两次喊话实现同步。
日本玩家通常会在开始喊“saisho wa guu”(以石头开局),同时挥拳表示石头,之后每一局之前喊“jan-ken-pon”(猜拳-碰)以实现同步,如果平局,那么下一局之前喊的是“aiko desho”(这不是平局么)。在日本,剪刀的表示方法有两种,女子的手势与其他国家的“剪刀”类似,伸出分开食指和中指,其余手指握拳;男子表示剪刀则是分开拇指和食指呈90度角,其余手指握拳。
受到巴西籍日本人的影响,巴西人在玩此游戏时的口令是“jan-ken-po”,和日本人的一样。喊的时候,重音放在最后一个词上,同时做出手势。所以,与澳大利亚人和伊朗人的玩法相同,在真正出拳前只有两次喊声以实现同步。
在台湾,通常在出手之前没有其他手势。在数3声后,两个玩者直接做出手势,而没有之前的点拳(指数1,2,3的同时上下点动拳头,在手势上保证双方同步),这常常使外来的游客不知所措。
在菲律宾,这个游戏叫做“Jack en Poy”,是来自日语的“Jan Ken Pon”,有可能是传自第二次世界大战时日本占领菲律宾的时候。在游戏之前通常玩家会唱“Jack En Poy, Hali-hali-hoy. Sinong matalo, siyang unggoy”(猜拳-碰,哈里哈里呼,输了的人是猴子)。
在瑞典,这个游戏叫做“石头、剪刀、袋子”。游戏中的手势与普通玩法相同,只是平伸的手表示“袋子”,袋子可以包石头。
在印度,这个游戏叫做“人、枪、虎”,指人大于枪,枪大于虎,虎大于人。