怀念DIANA
翻译了写给DIANA王妃的歌曲Candle in the Wind, 供赏析,也以此怀念DIANA王妃。
Candle in the Wind 风中的烛花
Goodbye England's Rose 永别了,英格兰的玫瑰,
May you ever grow in our hearts 你将永远在我们心中绽放。
You were the grace that placed itself 你是仁慈的化身,
Where lives were torn apart 关怀着颠沛流离的人们----
You called out to our country 对国家,你大声疾呼,
And you whispered to those in pain 对苦难中的人们,你轻声安慰。
Now you belong to heaven 现在,你已飞升天堂,
And the stars spell out your name 星星正闪耀着你的芳名。
And it seems to me you lived your life 你的一生,
Like a candle in the wind 就像是风中的烛花,
Never fading with the sunset 在夕阳中绽放光芒。
When the rain set in 当大雨倾盆而至,
And your footsteps will always fall here 你的足迹就会踏在,
Along England's greenest hills 英格兰最青翠的山岗。
Your candle's burned out long before 你的烛花虽已燃尽,
Your legend ever will 但你的传奇将永世传唱。
Loveliness we've lost 失去了你,我们最可爱的人,
These empty days without your smile 在空虚的看不到你笑容的日子里,
This torch we'll always carry 我们将永远高举着你的火炬,
For our nation's golden child 纪念祖国金子般的儿女。
And even though we try, 虽然我们不忍流泪,
The truth brings us to tears 现实的离去却让我们不禁哭泣。
All our words cannot express, 一切的言语都无法道尽,
The joy you brought us through the years 这些年你带来快乐的美好回忆。
Goodbye England's Rose 永别了,英格兰的玫瑰,
May you ever grow in our hearts 你将永远在我们心中绽放。
You were the grace that placed itself 你是仁慈的化身,
Where lives were torn apart 关怀着颠沛流离的人们--
Goodbye England's Rose, 永别了,英格兰的玫瑰!
From a country lost without your soul, 祖国失去了你的灵魂,
Who'll miss the wings of your compassion, 你永远不会知道,
More than you'll ever know 迷失的人们是多么怀念你天使的爱心。
And it seems to me you lived your life 你的一生,
Like a candle in the wind 就像是风中的烛花,
Never fading with the sunset 在夕阳中绽放光芒。
When the rain set in 当大雨倾盆而至,
And your footsteps will always fall here 你的足迹就会踏在,
Along England's greenest hills 英格兰最青翠的山岗。
Your candle's burned out long before 你的烛花虽已燃尽,
Your legend ever will 但你的传奇将永世传唱。