查看文章 |
【外人看潮汕】王朔说秦始皇讲潮州话
2007年04月06日 13:27
4月4日的新民周刊(上海)登出了王朔的访谈录《王朔:我没病,严重正常!!!》(http://news.163.com/07/0404/14/3B87KLTD00011SM9_4.html),在记者问到:“要拍电影还是讲北京土话吗?”,王朔回答: “我写的是广东话嘛。广东白话。其实这是我编的,不知道是不是这么回事。当然有那么一种传说,广东白话是唐话,客家话是北宋的,潮汕话是秦朝的—— 秦始皇一口潮州话。至少白话有很多宋朝的语言,你看话本小说就知道了。” 说秦始皇讲潮汕话或者潮汕话是秦朝的,不是王朔的首创,当然他也说“有那么一种传说”。这说明什么呢?说明我们潮汕文化在王朔心目中还真有那么一种玄秘古远的味道。 秦朝的时候,潮汕地区叫揭阳还是海阳现在还没有确认,属于南越地却是可以确定的。主要的居民是越人,讲的当然是古越语。秦始皇是秦国人(陕西一带),讲的算是秦方言吧。所以,就当时而言,秦始皇讲的与潮汕地区的古越语是风马牛不相及。而且,当时没有潮州、潮汕的存在,当然也没有什么潮州话(潮汕话)。 那么,秦始皇讲的话,有没有可能成为后来的潮汕话呢?按我们潮汕话的来源,是源自闽南话。闽南语也是保留中古汉语最完整的方言之一。厦门大学文学院教授周长辑称,“闽南话是我国众多方言中历史最悠久,变动最小,保存最完整,至今仍保留有大量中古及上古汉语特征和词汇的语言,被喻为研究中国语言文化的“活化石”。”那么,秦始皇平定天下之后,官方语言是什么呢?多数认为是“陕西、咸阳方言为基础的某种语言”。这就是当时的汉语标准语言,也即古汉语,相当于现在的普通话。既然闽南话保留大量的中古(南北朝隋唐)及上古(周朝)汉语特征和词汇,那么,作为当时秦始皇讲的汉语,确实有很大成分保留在闽南话当中,从而也被潮汕话(潮州方言)继承了过来。也就是说,秦始皇当时讲的汉语,有部分保留在我们潮汕话中。如果回到秦朝,我们或许能听懂他的某些话;不过我们的话,他却不可能听懂。 不信是吧?试试用潮汕话念一念诗经的第一篇《关雎》: 『关关雎鸠, 在河之洲。 窈窕淑女, 君子好逑。』 鸠、洲、逑都押韵,读起来又抑扬顿挫,如吟唱一般,象是在唱歌(古代的诗词都是用唱的)。说明潮汕话确实保留了上古汉语的音韵。 |
最近读者:
本篇日志被作者设置为禁止发表新评论