|
Hong Kong-listed China State Construction International Holdings Ltd. said Thursday that it had not entered into any currency interest-rate swap arrangements or other derivatives. Its stock had fallen 12.5% the day before.
|
在香港上市的中国建筑国际集团有限公司(China State Construction International Holdings Ltd.,简称:中国建筑)周四表示,它从未涉足过任何货币利率掉期安排或其他衍生金融产品交易。该公司股价周三下跌了12.5%。
|
|
'The market is reacting irrationally because of the panicky overall state,' says Henry Ho, a Hong Kong-based strategist for CLSA Asia-Pacific Markets. Mr. Ho issued a report on Tuesday listing 26 Hong Kong-listed stocks with investments in structured products, including China Railway Group.
|
里昂证券亚太区市场(CLSA Asia-Pacific Markets)驻香港的策略师何显鸿(Henry Ho)说,由于投资者都处于恐慌状态,市场正在作出非理性反应。何显鸿周二发表的一份报告中列出了投资结构性产品的26家香港上市企业,其中包括中国中铁。
|
|
Within the past year, stock offerings by the two Chinese rail companies raised a combined $11 billion, spread between the Shanghai and Hong Kong markets. Without directly addressing the government restrictions, the companies said separately in their share-offering documents that the nearly $5 billion they generated in Hong Kong wouldn't be returned to mainland China anytime soon.
|
过去一年中,中国中铁和中国铁建通过在上海和香港市场发行股票共募集资金110亿美元。两家公司都在其募股说明书中称,它们在香港股市筹集的近50亿美元资金不会很快汇回中国大陆,不过双方均未直接提及政府的相关限制规定。
|