L'amour looks something like you
kate bush
You came out of the night,
wearing a mask in white colour.
My eyes were shining
on the wine
and your aura.
All in order,
we move into the boudoir,
but too soon
the morning has resumed.
I'm hanging on the Old Goose Moon.
You look like an angel,
sleeping it off at a station.
Were you only passing through?
I'm dying for you just to touch me, and
feel all the energy rushing right up-a-me.
L'amour looks something like you.
The thought of you sends me shivery.
I'm dressed in lace, sailing down a black reverie.
My heart is thrown
to the pebbles
and the boatmen.
All the time I find I'm living
in that evening
with the feeling of sticky love inside.
I'm hanging on the Old Goose Moon.
You look like an angel,
sleeping it off at a station.
Were you only passing through?
I'm dying for you just to touch me, and
feel all the energy rushing right up-a-me.
L'amour looks something like you.
L'amour looks something like you.
(L'amour L'amour L'amour)
L'amour looks something like you.
歌词描述的可能是作者第一段同性(?)经历(因为第一段异性经历写在feel it里了?) 尝试翻译如下:
当你钻出夜色,面如冠玉皎洁。眼光一闪间,我看到了美酒和你的丰采。
一切如约,我们步入闺房。但良宵苦短,清晨已来临。
我是满月后半夜的浪子,而你就像一个在车站稍歇的天使。你只是路过此处?
我死都想要你的触碰,好让感觉汹涌上心头。
因为你啊,就是爱情的样子。
每每忆起你都让我战抖。我穿着蕾丝,飘荡在黑日梦的河流里。我的心在河底石和船夫间跳跃。
我想我会永远活在初见你的那个夜晚,那个把浓稠的爱留在我体内的夜晚。
我是满月后半夜的浪子,而你就像一个在车站稍歇的天使。你只是路过此处?
我死都想要你的触碰,好让感觉汹涌上心头。
因为你啊,就是爱情的样子。
因为你啊,就是爱情的样子。
你啊,就是爱情的样子,爱情的样子。