百度空间 | 百度首页 
 
查看文章
 
生活和DRAMA
2007-07-31 10:31

   

生活就像翻译,粗接触下觉得大致都懂,等到要逐字逐句精磨细琢了,才发现原来不懂的部分大大出乎自己的意料。

      

朋友就像DRAMA,有些乍听之下艳光四射,多反刍几次便味同嚼蜡;有些粗略接触感觉平平,细品才知曲径通幽;也偶尔会有些一闻倾心,假以时日更觉暗香盈袖不绝如缕,愈发不可自拔。

       

可惜,能胜任翻译之人很多,能读懂生活之人却很少;能写出令人击节的碟评的人很多,能得一二知己的人却很少。

        

          


类别:舒 怀 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (6)
 
网友评论:
1
2007-07-31 11:10 | 回复
我最怕怕的就是外语了~~
 
3
2007-07-31 14:52 | 回复
那姐姐现在是否拥有一二知己呢?
 
5
2007-07-31 18:21 | 回复
超级经典的啊这段话! 不是你这一段时间做翻译的心得吧 so深刻!!!
 
6
2007-07-31 18:35 | 回复
人的一生啊,得一知己足矣 有时候真的觉得,哪怕只是朋友关系,但是当自己需要人来支持自己时,有那么一个始终支持自己的人,即使只有这一个,也会觉得自己得到好大的鼓励啊 所以,真的觉得,知己就是珍品,也就是少数了
 
7
2007-08-01 08:44 | 回复
呵呵 有些人是并不生疏的 可以相对泪流却不觉羞愧的人 又有几个 何况 数不清的变数 且行且珍惜
 
8
2007-08-01 10:27 | 回复
... 没想法..我就知道 躺沙发上看电视..脖子会酸..
 
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu