百度首页 | 百度空间
 
查看文章
 
小心《放逐》
2006年10月31日 星期二 16:25

下载了国语中字版,打开后迎面就是一段sb透顶的字幕和娘娘腔旁白。虽然经过了《黑社会》的洗礼后已经有所预料和准备,却没想到来的这么早这么突然,被狠狠恶心了一把。我几乎是在瞬间就关闭播放器,然后不断告诉自己,一定不能看!一定不能看!接着就在btchina和5q上搜索有没有未删剪的粤语原版。很不幸,目前还没有!

在经过内心激烈痛苦的挣扎后,侥幸心理最终还是战胜了原则。《枪火》是我很喜欢的一部作品,我实在禁不住这部非典型"续作"的诱惑,只能保佑sb字幕过后能保持一切正常。而事实也确实这样,开场短短几分钟,杜琪峰一贯标志性的镜头语言和那5个演黑社会已经演到快要加入黑社会的型男很快就把我带回了当年《枪火》的观影快感之中。进入剧情后,铺垫是我认为本片最出色以至于使其超过《枪火》的重要因素。这不是悬疑片当中出奇制胜的剧情铺垫,而是慢火炖汤一般,让你在不知不觉中就为之触动的情感铺垫。印象最深的一段是张家辉的回光返照,那一刻先是意外,有点惊喜,紧接着听到那句“回家”,想起之前的对白和场景,又是一阵心酸,就此溶入到人物命运的归宿之中。此外,细节的重复也是铺垫的重要手段,反复出现多次的“去哪儿”,以及抛硬币,喝酒包括推车的镜头,都在不断的将一种微小而模糊的情绪注入观众体内,这样一路累积最终产生的情感共鸣,或宿命,或友情,则是见仁见智,因人而异。

情绪的传达离不开到位的表演,任达华,黄秋生和吴镇宇这三个老戏骨此番都让我看到了他们已然成形的风格之上更为细腻的一面。特别是任达华,从第一次出场时不动声色的狰狞到中弹后的窘迫滑稽中仍保持着威严和狡黠,用并不算多的戏份就完成了一个黑帮老大的多面形象,给人感觉很真实,应该可以再次冲击金像奖。至于其他的配角,表现大多在水准之上,除了许绍雄扮演的弱智警察。我就想不通,为什么现在的港片一旦涉及到弱智警察就非他莫属?我承认在《暗战》里他和刘青云碰撞出的火花的确很精彩,但自那以后的长达7年时间里我看过的港片从《新扎师妹》系列到《绝世好baby》,《大事件》,《神经侠侣》...还有最近的《宝贝计划》,凡是有弱智警察角色的竟然都是他!!!而且自始自终保持一个表演模式,怎么看都还是那个暗战里的总督察黄启发,让人反胃!

另外还要提的就是任贤齐,我一直不喜欢电影里的他,《大事件》里怎么看他都还是那个唱《心太软》的小白,跟悍匪完全挂不上号。而这次他是出场了几分钟后我才认出来,可能是角色的性格比较适合,表演上顺理成章,让我加了一些印象分。但是,很可惜,人物塑造虽然没问题,可是从整部电影来看,这个小警察角色是最大的败笔。在出场不多的几十分钟里,他只做了两件事,一个是大甩狙击,赢得张耀扬的惺惺相惜,这一段来的非常刻意,并且没有继续深入,因而显得很多余。还有就是在船上说的那句和开头字幕一样发指的“我们一起去自首”!我倒更愿意相信这个人物的出现其实全是为了这一句光荣的口号,这样的话杜导也算是赶时髦的恶搞了一回电影总局。

GY这么多,其实我也是在铺垫,因为真正的重点既不是剧情也不是表演,甚至跟电影本身无关,而是行至片尾时突然跳出又一段sb字幕和娘娘腔旁白的surprise。想象一下,那种感觉就像是你在品尝了一盘色香味俱全的菜后,突然发现盘子里剩半条虫子!于是之前留下的美味和口感一瞬间覆灭殆尽,除了呕吐没有别的方法来拯救巨大的心理和生理落差。所以,我在呕吐完后有一句话特别想献给兢兢业业,忧国忧民的电影总局,也是难得通过他们审查的一句台词。

那就是方枪枪的:








类别:电影手记 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (7)
 
最近读者:
 
网友评论:
1
2006年10月31日 星期二 19:58
没事来你的空间转悠转悠呢`
不错哦 支持下`~
呼呼 我那个黑色调
没事去踏踏呢
加油~
 
2
2006年10月31日 星期二 20:23
哈哈哈兄弟的影评经典之至~
 
3
2006年10月31日 星期二 23:48
吼吼!
 
4
2006年10月31日 星期二 23:49
牛比
 
5
2006年11月01日 星期三 23:00
还是等待粤语版吧,我看了黑白道的粤语版,和国语的还真差了好多 ~~~~~
 
6
2006年11月02日 星期四 13:02
在豆瓣上看见的,和你一起分享

大陆版改了好多东西:
  1. 开头和结尾的两段字幕是大陆版加上去的。
  2. 任贤齐那些什麼"逃不了的"和"回来一起去自首"是大陆版加上去的,港版本来的意思是任贤齐会一直等他們,等到天亮才开船。
  3. 巡逻警察那句"好汉不吃眼前亏",或者要把歹徒一网打尽之类的说话,都是大陆版加上去的,港版本来的意思是巡逻警察还有一天左右就退休了,所以什么都不想管。
  4. 大陆版把有关召妓的对白删去了。港版中,妓女有提到要黑市医生付钱给她。
  5. 大陆版把裸露镜头删去了。港版中,黑市医馆一場里,众人把张家辉抱上手术床后,妓女不慎露出乳房让黄秋生看见,然后黄才去拉布帘。
  6. 大陆版把林雪在观音山上开玩笑时提到乳房的对白删去,改成了"猪尾"。
  7. 最后,港版的结局,快照机吐出一张照片到地上,然后是照片的特写,接上四人在快照机里的嘻哈大笑,再接回四人与张家辉小时候的合照,之后电影就完了。
 
7
2006年11月02日 星期四 18:33
我看了开头和最后的旁白倒是没怎么恶心哈 就觉得真TMD恶搞 杜琪峰也算仙了,搞了几个这么恶搞的旁白就叫审查通过了 大陆的审查机制真TM弱
 
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码:
 

     

©2008 Baidu