
童年是
遥远的幸福
幸福是
遥远的童年
|
a
2009-07-01 21:53
2009-06-27 11:53
Michael,你能不能告诉我
为什么我会一直哭泣?
Michael,你能不能告诉我
我怎样才能不哭泣?
你带给我的
那么多
让我如何去感谢?
你陪伴我
那么久
让我怎能不追忆?
Michael,我想你会知道
我会一直爱你
一直听你的歌
一直看你的表演
就像我一直以来那样
。。。
我会快乐
就像你一直以来
带给我快乐
我知道
你也会快乐
因为你的世界
将永远不会再有
痛苦
——从14岁就开始并将永远爱你的Erica
/thumb.jpg)
|
2009-06-26 23:42
《THRILLER》的意思既不是《战栗》也不是《战栗者》!
而是《惊悚片》或《恐怖片》!
thriller是现在初一年级的单词,意思是:惊悚片
我们再来回顾那部经典的MV,不仅故事的展开是围绕着一部惊悚片,而且整部MV实际上也是一部小型的惊悚片。
以下为英语词典的解释:
thriller ['θril?]
n. 使人毛骨悚然的东西,使人毛骨悚然的小说,恐怖片;惊险动作片
而就是这么一个小小的单词,几乎国内所有的媒体都错误的翻译为《战栗》或《战栗者》。这里面当然也包括CCTV的《新闻联播》。
任何一个初一学生都认识的单词,竟然那么多专业人士都没有一个认识的。准确的翻译不仅是水平的体现,也是一个人的责任心的反映。那些想当然的“翻译家”,在拿不准的情况下连词典都懒得翻一翻,而以后的人们更是连想都不想就原文照抄。
泱泱大国竟然都翻译不了一个单词!可笑!可悲!
类似的翻译错误还有很多,比如;BEAT IT(走开)被翻译为-揍它...
我们都爱MJ,也爱他的作品,这是无疑是对MJ极大的不尊重!
MJ如果懂中文,也一定会啼笑皆非的!因为他很宽容,也很幽默。。。
PS
| |
|
er在英语中放在能尾的词功是把动词变为名词,且一般指人。如work-worker.
但是也有例外。如COOK(做饭)-COOKER是厨具,而不是厨师。这里面加ER 就指物了。
THRILL是另一个例外,他加ER 只能指物,从来不指人。
如果翻译为战栗者,那么这句歌词that it's a thriller, thriller night就得翻译为“这是一个战栗者的夜晚”根本说不通。
注意歌词中还有一句:
all thru the night i'll save you from the terrors on the screen,
(整个夜晚我会把你从屏幕上的恐怖中解救出来)
“屏幕”指的是电影屏幕
|
|
|
2009-06-20 22:17
Frente! 是一支来自澳洲的乐队,却取了一个西班牙文的名字,即英文“Front”的意思。
Frente!,一个听来很乖巧的名字,澳洲的儿女,从那西方繁华大都市留学归来,依然保持着他们于心中的纯朴与执着。他们为明净的天空歌唱,为养育他们的澳洲歌唱,为每一个过路的疲惫的心灵歌唱。(转)

下载 http://www.verycd.com/topics/26594/ |
2009-06-14 11:04
复古 清新 自然 惬意
是我喜欢的风格!
/thumb.jpg)
专辑英文名: Volume One
音乐风格: 流行
资源格式: MP3
发行时间: 2008年3月18日
地区: 美国
专辑风格:Indie Pop
压缩码率:CBR 192kbps

专辑曲目:
01.Sentimental Heart
02.Why Do You Let Me Stay Here?
03.This Is Not A Test
04.Change Is Hard
05.I Thought I Saw Your Face Today
06.Take It Back
07.I Was Made For You
08.You Really Gotta Hold On Me
09.Black Hole
10.Got Me
11.I Should Have Known Better
12.Sweet Darlin’
13.Untitled
下载1 She and Him - Volume One (2008).rar
下载2 She and Him - Volume One (2008).rar |
2009-06-08 20:47
☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·
Pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”
Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s’embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”
C’est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”
Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?“为什么木头会在火里燃烧?”
C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?”
C’est pour qu’on lui dise “Encore.“是为了让人们说:“再来点”
Pourquoi le soleil disparait?“为什么太阳会消失?”
Pour l’autre partie du decor.为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l’agneau?“为什么狼要吃小羊?”
Parce qu’il faut bien se nourrir.因为牠们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”
Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”
Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
ca t’a plu, le petit voyage“你喜欢我们的旅行吗?“
不知道的语句
la prochaine fois, d’accord.“也许下一次吧“
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?“我能问你点事情吗?“
quoi encore?“又有什么事?“
on continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes.“我们继续,不过由你来唱?“
Pas question.“绝对不可以“
Tu te pleures.“来吧“
Non, mais non.“不不不“
alors, c’est le dernier couplet. “这是最后一段了“
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?“你是不是有点得寸进尺了呢?“
☆°.·∴°★. ☆° ∴·
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?“为什么我们的心会‘滴答’?”
Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出“淅沥”声
Pourquoi le temps passe si vite?“为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?“为什么你要我握着你的手?”
Parce qu’avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? “为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C’est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
下载 http://photo.86516.com/feelphoto/mp3/000.mp3 |
2009-06-01 21:28
I dont love anyone
Youre not listening
Youre playing with something
Youre playing with yourself
I dont love anyone
Youre not listening even now
Youre playing with someone
Youre playing with someone else
And if theres one thing that I learned when I was a child
Its to take a hiding
I dont love anything
Not even christmas
Especially not that
I dont love anything
No, I dont love anyone
Maybe my sister
Maybe my baby brother too, yeah
I dont love anyone
But if theres one thing that I learned when I was still a child
Its to take a hiding
Yeah if theres one thing that I learned when I was still at school
Its to be alone
Out in the street today
The kids are playing, having fun
I pass them by Im not a kid, no
I dont love anyone
I met a man today
He told me something pretty strange
Theres always somebody saying something
He said, the world is as soft as lace.
But I dont love anyone
ps 怎么看怎么觉得这首歌是在唱我!
下载 http://boxstr.com/files/4669681_3sm70/09%20I%20Don%5C%27t%20Love%20Anyone.mp3 |
2009-06-01 21:07
2009-05-28 11:26
2009-05-25 20:10
Magic Boul"vard
sung by Francois Feldman
Elle voit des films 她看这些电影
Cent fois les memes 看上数百遍
Les memes crimes 同样的罪恶
Et les memes scenes 同样的场景
Elle travaille seule 她独自工作
Elle place des gens 她将人们
Dernier fauteuil 领到最后一个座位
Ou premier rang 或是第一排
Les phrases d"amour 爱的话语
Sur grand ecran 在银幕上
La nuit le jour 黑夜和白昼
Ca lui fait du vent 象风掠过
Elle vit comme ca 她这样度日
L"amour des autres 看别人的爱情
Mais quelque fois 可有的时候
Y"a l"image qui saute. 一个映像会跳过
Elle vit sa vie dans le noire, bizarre 她在黑暗中过着古怪的生活
Pour toujours elle maquille son desespoir 她总是掩饰她的绝望
Au Magic Boul"vard 在神奇的林荫大道
Elle laisse tranquille 她不打扰
Les amoureux 那些恋人们
Qui rate le film 他们看电影
En fermant les yeux 却闭着眼睛
Elle vend ses glaces 她卖冷冻饮料
Avec ses reves 连同她的梦想
Un sourire passe 在她唇边
Au bord de ses levres 流露一丝微笑
La demoiselle 这位小姐
A lampe de poche 拿着袖珍电筒
Se voudrait belle 想要美丽
Pour faire du cinoche 以疯狂一次
Parfois quelle chance 有些时候
La salle est vide 影院空荡荡
Pour une seance 有一次
Elle devient Ingrid 她成为英格丽
Elle voit passer 她看着他们走过
Des gens connus 认识的人
Des gens glaces 冰冷的人
Qui ne parlent plus 他们都不再说话
Jamais la foule 从来没有人
Ne prend sa main 牵她的手
Ses larmes coulent 她流下眼泪
Avec le mot FIN. 随着“剧终”出现
Magic Boulvard MP3
法语歌喜欢的不是很多
也许是因为自己根本就听不懂
第一次听这首歌的时候
我还在上大学
简单的旋律
质朴的男声
透出无限的凄凉和哀伤
闭上眼睛
想象自己走在电影里那种
漫无尽头的林荫大道中
阳光透过层层枝叶
变成了众多繁星般的亮点
照到我的身上
使我幸福的有些晕眩
在斑驳的树影下
什么都可以去想
什么都可以不想
。。。
也只能想象到这里了
因为我能看懂的
只有歌名而已
。。。
几年后的今天
第一次看到歌词
一首诗的长度
却在我脑海中营造出
一部电影的画面和情节
和想象中的很不同
很不同
相同的是凄凉
比想象中的
更凄凉
。。。
感谢 乔涵宇 提供的歌词!
|
|
|
down2earth
女, 5岁
河南 郑州
上次登录: 6天前
加为好友
|