迷宫入口:
带图LINKS:
自用绘画集散地:
AmiraPM:八音蚌
———————————————
应援MIKU本 =口=(大卖预祝) MIKU COLLECTION
欢乐的GUEST应援……笑泪 方形歌词本 真是好东西JVJ/。
分不出更喜欢哪个LINK图……于是都放了 笑泪
点哪个都好 喜欢MIKU的来看看0 0/**
嘛。继续丢……继续丢TVT。。。。
反正都是些唱得很开心的东西。。。
膜拜前田爱……奇诺小澈XD。
原曲先行,强烈建议夜晚听:http://www.tudou.com/programs/view/Mpu9zR6BObI/
然后是我丢的东西……TAT:http://www.tudou.com/programs/view/n3oh642-ABo/
上次的BIRD开始时傻了……连接到审核页了= -。这回是看地址目标属性的了恩。0 0。不过什么时候会审
……大概会审核一下于是等一下才能看到……不,听到……
后半段的音自己有点那啥了……跟原来的不是很一样。。,,。0 0。。。//。。
嘛……。心情有点错乱= -。
http://www.tudou.com/programs/view/MlWL3z-3JpI/
之前的整理FARIES故乡时空故事。已经完成,加好友可见0 0。以上是寒假前的尾巴总结。
然后,寒假中要做的,会更在BLOG的事……一个是翻唱BIRD,还有一个是经营新建的迷宫区域0 0。
想起来百度空间已经很久不放绘画类的东西了,不管是游戏PROJECT还是小E的插花渐渐也都好象用不到空间传递……正好跟死党合作本子的公式要放在BLOGBUS,就借机在那里新开了图集散地,标题是[迷宫书]。顺便也因为BD的帐号跟画画的笔名不统一……在那里统一一下。
百度空间仍然会更新歌词翻译,无图小日记,小文章,吐糟类的东西
要说的话,不是保留意象的译法,也不是保留长短规则的译法,……不如说是保留感觉的译法?
嘛,仍然是不喜可以跳过啦0 0/我也不知道这个叫不叫以词害意,虽然要说起来某些地方是连词都不要了……
Bird [アニメ「劇場版 キノの旅-the Beautiful World- 病気の国-For You-」エンディングテーマ] 作詞:下川みくに 作曲:下川みくに 編曲:Sin 歌:下川みくに 一瞬夢をみた… 只瞥见过一角的梦境。 あなたが笑っていた 那是你在微笑,对吧? いくつもの夜越えて 不断逃
————————————————————
勇者未满的巴斯特与其详细情况不明的主人亲启:由于我家那不懂事的榭拉大小姐在云层中的工作遭遇了一些障碍,现在无法回家,特别请求二位的援助。向二位求援的原因是小姐很少有人类朋友或人类朋友的朋友,而以往遇到此类差错我总是等她自动坠落,虽然省燃料但是摔得很疼……很抱歉偏题的失误。你们一定也曾疑惑,像小姐这样的天然呆迷糊鬼不知人间正常判断处事标准总是