查看文章 |
香颂chanson
2008-05-31 20:46
“香颂”,是法语“chanson”的音译,同时也可以译为尚松,意思是歌曲,从广义上说,指法语世俗歌曲,通常有独唱合唱等形式,内容五花八门、包罗万象。如今在酒吧咖啡馆所传唱的那些复古怀旧的情歌和经典小资爵士乐曲已经成为香颂的代言。其实那只是香颂的冰山一角,追溯其历史,可谓源远流长。 尼采说过,上帝独独只把天使的语言留给了法国人。谁说香颂不是天堂的圣音呢?人们爱它的柔情似水,爱语呢哝;恋它的浪漫情愫,朦胧慵懒。永远都是悠悠慢慢,缠缠绵绵,扯着时光的衣裙,点上丝丝意蕴。听着,唱着,在似梦似幻中舞乱了脚步身影。 早在十二世纪,法国的游吟诗人(又作吟游诗人)就拿着乐器,在城堡和集市将骑士爱情远远传唱。早期的法国游吟诗人分南北两派,发源地为法国南部。南方的游吟诗人称作特罗巴多Troubadour,用古普罗旺斯方言演唱;北方的称作特罗威尔Trouvre,用古法语演唱。他们赞美骑士的英勇和爱情的高贵,歌颂十字军的功绩、议论政治的是非,他们的音乐影响深远、广为流传,在英国、在德国,人们到处传唱着这些美丽的歌谣。 可能很多人不知道,赫赫有名的“狮心王”查理居然也是一位杰出的游吟诗人。至今,民间依然流传着他有关法国歌曲的浪漫传说。据说1139年,查理率领十字军归国途中被德国亨利六世囚禁。查理的仆人唱着主人亲自谱写的歌曲,走街串巷、四处奔波,终于在一座城堡的外面用歌声探出了查理被囚禁的角落。 时光流转,物是人非,但法国人对于艺术的向往却一刻也未曾停止过。18世纪末,整个欧洲都盛行一种抒情歌曲,其曲风婉转柔和,歌词多为诗歌,整个歌曲是诗与乐的完美结合,呈现作曲家对诗歌的主观认识,这就是我们通常所指的“艺术歌曲”。法国的艺术歌曲也被称为香颂,迪帕克、福雷、德彪西等都是艺术歌曲的行家。 当代香颂的兴起,大约是在1900年“法国美好时代” ,(Belle Epoque)从那时起,香颂走进了百花齐放、多姿多彩的时代。法国歌曲被一代又一代传唱着,但人们却无法将其多样的风格一一道尽,然而是在其中,一如往昔的是它十足的韵味和优美的旋律。 青青子矜,悠悠我心,温情脉脉,万种风情,时而如爱的叮咛,时而如相思叹息,像是热烈缠绵,又如娇羞低诉。隐隐约约,缥缥缈缈,陆仙妮·鲍华叶Lucienne Boyer所唱的《对我细诉爱语》(parlz-moi d’amour)仿佛将我们带回留声机时代。在塞纳河边,在露天咖啡馆,一对对有情人编织着他们的爱情。 对我细诉爱语 Parlz-moi d’amour 对我细诉爱语吧 重复那些温柔的往事 你的甜言蜜语 从不使我厌倦 愿你经常重复那些至高无上的话语 我爱你 其实你心里知道 我打心底里不相信那些话语 但此刻我仍希望 听到我喜爱的字句 你温柔的声音 颤抖的呢哝 使我不由自主地在这美丽的故事中迷醉 使我不知不觉地相信了它 我亲爱的宝贝 在爱情中疯狂是多么甜美 如果不相信空想 生活总会充满伤悲 忧愁的迅速平息 来自于热吻的抚慰 心头创伤的治愈 是由于誓言使其欣慰 (法语歌词见附页) 陆仙妮生于1901年,她的父亲在一战中死去,她和母亲出于生活所迫一同进了工厂做工。在那儿,陆仙妮开始展露她的演唱才能。16岁时,她就在餐馆唱歌,25岁出了第一张唱片。她温柔的歌声既性感又端庄,既有少女的纯洁又含少妇的风韵。1931年,在法国第一届ACC唱片大奖赛上,陆仙妮以一曲《对我细诉爱语》摘得桂冠,而这首歌曲也被翻译为十四种语言多次翻唱。法国香颂从此风靡全球。 当他拥我入怀 对我细语呢哝 我仿佛坠入玫瑰人生中 踏着爵士的节拍,闭上双眼,沉醉于《玫瑰人生》(la vie en rose)中,万般滋味如涟漪泛上心头,一丝甜蜜,一片幸福,一种对生活的憧憬。法国女歌手伊迪斯·琵雅芙Edith Piaf所唱的这首《玫瑰人生》甚至比《马赛曲》还要有名,被外国人视为法国国歌。无论是原来法语版还是后来的英文版,无论是出自街头的萨克斯还是“钢琴王子”理查德·克莱德曼之手,这首经典歌曲都被演绎得淋漓尽致。 如今“玫瑰人生”也被认为是法国人追求幸福的哲学。即使稍纵即逝的美好也值得珍藏留恋,过度追求永恒最终只能导致失望和痛苦。 玫瑰人生 La vie en rose 让我双眼低垂的目光 消失在嘴角的微笑 这张没有修饰的面孔 正是属于我拥有的男人 当他拥我入怀 对我细语呢哝 我仿佛坠入玫瑰人生中 他说着爱的蜜语 或道尽生活平常 然而一切对我却非比寻同 他走进了我的心扉 分享幸福的甜美 这所有,我怎不知缘故 他为我而造 我为他而生 我们这样将爱情的誓言来诉 我只一眼瞥见他 一种感觉立刻涌上心头 只觉得心激荡地跳动 那些由爱而结束的夜晚 幸福的强烈驱走了烦恼忧愁 快乐,快乐使那愁苦灭亡 <B> </B> “香颂女王” 伊迪斯·琵雅芙在演唱这首香颂时,也许是用整个生命喊出她对艺术的渴望,也许是在回忆她所走过的坎坷岁月。 1945年,小伊迪斯出世了。但这个未来的歌唱之星却不像人们所期待的那样拥有幸福的童年。在出生后不久,她就被狠心的母亲遗弃,被姑母和祖母收养。尽管生活对于她并不尽人意,但伊迪斯却一直追逐着她的梦想。她童年时就对音乐狂热地喜爱,并在演出方面展现出惊人天赋。七岁那年,她就和在马戏团当演员的父亲一同在西欧辗转演出。十多岁时,她和同父异母的姐姐一起成为流浪歌手,累了、困了,就在廉价的小旅馆过夜。在她十九岁时,一个夜总会老板无意中听到了她夜莺般的歌声,从此,一个艺名为伊迪斯·琵雅芙的新星开始在舞台上展露锋芒。1952年,她凭一曲《心跳的感觉》(Padam Padam)勇夺法国唱片协会所设的唱片大奖。尽管伊迪斯48年的人生过于短暂,但她的歌至今仍被世界各地的人所喜爱,在许多人心里,那个“香颂女王”依然在街头唱着、舞着、快乐着。 导演: 阿伦·雷乃 Alain Resnais 主演: 皮埃尔·阿迪提 Pierre Arditi 萨宾·阿泽玛 Sabine Azéma 让-皮埃尔·巴克里 Jean-Pierre Bacri ... 国家/地区: 法国/英国/瑞士 对白语言:法语 发行公司: Argentina Video Home (AVH) ... 上映日期:1997年11月12日 法国 ... 官方网站: Artistic License Films 更多中文片名: 老调重弹 更多外文片名: On connaît la chanson Same Old Song 类型:剧情/歌舞/喜剧 片长:120 min 导演 Director: 阿伦·雷乃 Alain Resnais 编剧 Writer: 让-皮埃尔·巴克里 Jean-Pierre Bacri 艾丽丝·祖依 Agnès Jaoui 演员 Actor: 皮埃尔·阿迪提 Pierre Arditi .....Claude 萨宾·阿泽玛 Sabine Azéma .....Odile Lalande 让-皮埃尔·巴克里 Jean-Pierre Bacri .....Nicolas 安德烈·杜索里埃 André Dussollier .....Simon 艾丽丝·祖依 Agnès Jaoui .....Camille Lalande 兰伯特·威尔逊 Lambert Wilson .....Marc Duveyrier 简·伯金 Jane Birkin .....Jane Jean-Paul Roussillon .....Father Nelly Borgeaud .....Doctor #3 Götz Burger .....Von Choltitz 让-皮埃尔·达鲁山 Jean-Pierre Darroussin .....Young Man with Cheque Charlotte Kady .....Restaurant Customer Jacques Mauclair .....Doctor #1 Pierre Meyrand .....Cafe Owner Claire Nadeau .....Female Guest Dominique Rozan .....Elderly Man Jean-Chrétien Sibertin-Blanc .....Young Fired Man Bonnafet Tarbouriech .....Doctor #2 Wilfred Benaïche .....Restaurant Owner Françoise Bertin .....Little Lady on Tour Robert Bouvier .....Guest Frédérique Cantrel .....Female Guest Jérôme Chappatte .....Guest Romaine De Nando .....Nurse Nathalie Jeannet .....Female Guest Delphine Quentin .....Young Woman Kissing Geoffroy Thiebaut .....Marc's Colleague 制作人 Produced by: Bruno Pésery .....producer Michel Seydoux .....associate producer Ruth Waldburger .....associate producer |
最近读者: