查看文章
 
因為這首歌, 潸然淚下 - 【ホシキラ-星輝閃耀】
2011年03月09日 星期三 17:20

這首是蘭華演唱的劇場版後篇ED

去電影院看的那3

因為總是被最後的告白震的七葷八素

所以對這首歌的印象僅只於旋律優美歌聲動人而已

直到昨天夜深人靜時閉目傾聽

才發覺歌詞感人

特別是由蘭華來唱這樣的歌詞

那旋律文字中滿溢而出的情感更是讓我招架不住

終於, 忍不住眼淚..............



已經拿到手但不太懂日文的朋友

希望能配合著下面我所翻譯的歌詞一起聽

對蘭華飯來說

這首歌是刻骨銘心的感動!

=======================================

ホシキラ・星輝閃耀】

詞:Gabriela Robin

曲:菅野洋子

歌:蘭華˙李=中島愛

###

在我心底的真切情感

無法壓抑的滿溢而出

當我思念你的時候

我的懷抱變成宇宙

擁抱著星辰

###

把這有限的時間    

把這終有盡頭的每一天

都用來愛你吧

將愛說出口的堅強

我現在才開始明白    

那是一條漫長的道路

遠方的光輝引領我向前

###

不管多少次

都想要見到你

就像至今相見的那樣

越來越強烈的這份思念

即使寒風中也不動搖

"將永遠守護這份思念"

我如此起誓

###

即使轉世重生

也會繼續在這廣袤的銀河中找到

###

不管多少次

都想要見到你

就像至今相見的那樣

對你的思念就是我生存的意義

真切的感受到這一點

緊緊擁抱

###

不管多少次

都想要見到你

愛上你是我的選擇

我將以不帶一絲陰霾的眼神

永遠為你的幸福而祈禱

###

已經不會再回顧黑夜

因為這樣下去總有一天我們能夠再次相遇吧

如果沾濕的翅膀乾了的話

(你會回到)我的身邊

(你會回到)我的心上

我愛你

如此愛你

###

無垠的銀河裡

如果吟唱著對你的愛的話

從如同永恆那般遙遠的彼方

將傳來星辰的閃耀光輝

=====================================

原文----

歌手:ランカ・リー=中島愛

作詞: Gabriela Robin

作曲:菅野よう子

 

###

 

紛れもなくここにある

抑えようもなくあふれてくる

君を想うとき 

この胸宇宙になり

星を抱く

 

限りある時間を 日々を

君を愛することに使おう

愛してると言える強さ

知り始めてる

それは長い道

遠くにある 光に導かれて

 

何度でも また会おうね

こうして今 会えたように

募るこの想い

冷たい風に揺られないように

守り続けてと誓うよ

 

生まれ変わっても

この銀河に君を見つける

 

何度でも また会おうね

こうして今 会えたように

君を想うことが生きる意味だと

確かに触れた

それを抱きしめた

 

何度でも また会おうね

愛すること 私が選んだ

君の幸せを 祈り続ける

曇りのない瞳で

 

もう夜に振り向かない

こうしてまた出会えるから

濡れたその翼乾かすのなら

私の傍で

心の傍で

I love you

So love you

 

無限の広がりの中

君への愛おしさを歌えば

 

永遠の彼方から 星がキラリ

=====================================

有許有人會覺得這首歌的內容

有點太過死心眼了也說不定

但是正如當年在蜂蜜幸運草裡面看到的

單戀/喜歡一個人得不到回應

如果不是前進---即使橫刀奪愛也要去追求

如果不是後退---去尋找另一份值得投入的感情

那就只剩最後一條路

---留在原地繼續愛他........

留在原地的選擇或許是最痛苦的

然而這首歌卻是針對被拒絕後的蘭華心境所做出的最貼切的描寫

說我是笨蛋也無妨

但是我真的很感動

這首歌所呈現出來的蘭華對阿爾特感情深度

絕不是單純的每個少女的王子夢或者只是為了戀愛而戀愛

我只能說在那樣的結局後看到蘭華唱出這樣的歌

除了心疼

還有更多的感動!!!!!

==================================

女王的新曲---重新編曲的"鑽石裂縫- thank you, frontier"

裡面有一句和蘭華的歌相對照的歌詞:

[即使轉世重生

也要(在廣闊的世界)中把找出來!]

是說光是這兩句歌詞

就能看出兩個人迥異的戀愛觀

我只想說

----能喜歡上小蘭華

----能看著小蘭華如此的愛著她最重要的人

真的是幸福到讓人心痛~~~~!!!

 ========================

最後要感謝的回文和推薦 ^o^/

我覺得如果咱們小朋友能像澪那樣重新出發

也是一條很好的路

只是這首歌實在太過美麗

請容許我沉溺在蘭華的深情裡吧~~~>///<

###

p.s.

其實那句

"如果沾濕的翅膀乾了的話"

(濡れたその翼乾かすのなら)

是一句很~~~有意思的話(請注意原文)

看看有沒有人想的和我一樣~~XDDD

p.s.2

這首歌的歌名據說萌倒一片BR飯

我想大家也應該知道原因吧

(提示: 保志總一郎的日文發音~~XD)

END


类别:超时空要塞 frontier_マクロスf||添加到搜藏 |分享到i贴吧|浏览(2373)|评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
     

   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu