文章列表
 
您正在查看 "mf_官方小说翻译感想" 分类下的文章

2009年02月23日 星期一 12:30


今天更新的這部分是Island 3作戰的最後一段
是由著名的BR部分以及許多人的內心獨白所構成的
某C最最喜歡的依舊是最後蘭華的內心獨白
真的真的很棒很感人!!! T_T

(深深覺得,一般人看了小說的描寫絕對會更加喜歡蘭華!!)



*照原文翻譯的部分一樣會用粗體黑字來標示~
*翻譯準確度大約80%,若有錯誤懇請指正~~~!

 
2009年02月16日 星期一 11:25

今天更新的這部分共有三段
分別以阿爾特/蘭華/阿爾特的獨白為主
老實說
我覺得內容雖短但是很虐~~~
不過對#21的這幕場景是個相當好的補完

看了小說才知道
當時蘭華那個強打精神的笑容
背後真正的心情以及其中蘊藏的痛苦~~~>"<

還有阿爾特看到那樣的蘭華後

 
2009年02月11日 星期三 10:01

雖然我想第3集的中文版多半已經有了
不過小說3的第5章是整本書裡我最喜歡的
對照TV就是#21的部分
因此雖然龜速
還是來有始有終的翻完吧~~~>_<

感謝各位朋友們對懶惰某C的包容啊~~~


*照原文翻譯的部分一樣會用粗體黑字來標示~
*翻譯準確度大約80%,若有錯誤懇請指正~~~!


以下,正文開始
=============================================

 
2009年01月10日 星期六 16:01

***給sassa的, 關於聲優訪談的回覆在最後面

[小說3第2章(後半) - 最後的日常]


Ch2. Call and Response

後半這帖講的是
第2章中和蘭華有關的第三段情節:[最後的日常]

這真的是可愛到不像是第三集會出現的內容
特別是看完整本悲情滿滿的劇情後
會格外的想要翻回這一段重看一次

 
2009年01月08日 星期四 15:36


sassa~~~o>_<o
Lakolala19 san~~~
血染之曉san~~~

某C的回文已經放在小說3第1章那帖裡面囉
感謝大家的回帖~~~XD

=================================================


Ch2. Call and Response

 
2009年01月05日 星期一 12:22

[小說3第1章-與實兄離別+和兄樣相遇~]

Ch1. Flast Back 2048

這一章主要回溯2048年時各角色的狀況
某C簡要的把內容列一下

*照原文翻譯的部分一樣會用粗體黑字來標示~
*翻譯準確度大約80%,若有錯誤懇請指正~~~!


以下,正文開始
=========================

 
2008年11月03日 星期一 18:00

以下翻譯為狂熱AR飯+蘭華飯某C所作
由於本人的日語水平不高
若有錯誤或不夠通順之處
懇請大家多包涵~~~>"<

p.s.
假如有朋友想轉載某C這篇翻譯的不夠好的文章
請務必將上面這段話也一併放上
!!

======================

 
2008年10月31日 星期五 15:38

以下翻譯為狂熱AR飯+蘭華飯某C所作
由於本人的日語水平不高
若有錯誤或不夠通順之處
懇請大家多包涵~~~>"<

p.s.
假如有朋友想轉載某C這篇翻譯的不夠好的文章
請務必將上面這段話也一併放上
!!

======================

 
2008年10月24日 星期五 22:58

在以下的總集帖中
我只保留翻譯和敘述的部分
之前連載時放在文中的註解和感想都沒放上

這是考慮到大家看文時的感覺所做的決定~

直接看這帖總集帖的朋友
如果覺得文中有些奇怪的地方
可以回頭翻翻那一個章節的連載帖子
裡頭的注解或許能幫上忙~~~^o^/

###

以下翻譯為狂熱AR

 
2008年10月24日 星期五 21:30
以下翻譯為狂熱AR飯+蘭華飯某C所作
由於本人的日語水平不高
若有錯誤或不夠通順之處
懇請大家多包涵~~~>"<

p.s.
假如有朋友想轉載某C這篇翻譯很不成熟的文章
請務必將上面這段話也一併放上!!

===============================

【C

 
   
 
 
文章存档
 
     
 
最新文章评论
  
 

回复cnomy:没有关系啦。大概你很忙嘛~~ 我很喜欢阿玛塔和御子乃这一对,不过也很没
 

回复cnomy:我也觉得这个角色她突破很多~~果然有很大进步了呀~~
 

看了头图,差点哭出来~~ 我也一直没有忘记他们。 所以我至今没有去看剧场版。也没有
 

啊哈哈哈哈哈,今天看到这篇古董UP主预言帝啊!!!!!
   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu