文章列表
 
2007-09-29 12:20

  The Houston Rockets:The NASA Mission Control Center is located in Houston; hence the name "Rockets". Ironically, no actual rockets are ever launched into space from Houston——launches take place at a separate facility in Florida.

  休斯敦火箭队:美国宇航局控制中心位于休斯敦,因此取名火箭队。有意思的是,其实没有一枚火箭是从休斯敦发射的,火箭发射是在佛罗里达州的另一个基地。

 
2007-09-27 19:34

41. Nowadays, it is an inhumane punishment to flog the disobedient soldiers or sailors.
         现今,鞭打不服从的士兵或海员是不人道的处罚.

        Nowadays现今,现在      inhumane不近人情的,不人道的,残忍的     

        punishment处罚 惩

 
2007-09-20 23:20

Genius only means hard-working all one's life .( Mendeleyer , Russian Chemist)
天才只意味着终身不懈的努力。 (俄国化学家 门捷列耶夫)

I have nothing to offer but blood , toil tears and sweat . (Winston
Churchill, British Politician)
我所能奉献的没有其它,只有热血、辛劳、眼泪与汗水。(英国政治家 丘吉尔 . W.)

Man errs so long as he strives. (Johan Wolfgang Goethe , German poet and dramatist)
人只要奋斗就会犯错误。
 
2007-09-20 22:09
1. Absolutely! —— 毫无疑问!
2. Adorable! —— 可爱极了!
3. Amazing! —— 太神奇了!
4. Anytime! —— 随时吩咐!
5. Almost! —— 差不多了!
6. Awful! —— 好可怕啊!
7. Allow me! —— 让我来!
8. Baloney! —— 胡扯!荒谬!
9. Bingo! —— 中了!
10. Boring! —— 真无聊!
11. Bravo! —— 太棒了!
 
2007-09-20 14:20
36. The boy is just learning to walk, he is always tumbling over the floor.
       这个正在学步的小孩子经常摔倒在地板上.
    
       tumble over 绊倒,摔倒     tumble down (the stars)从**摔下
    
37. The inauguration ceremony of the new President was a splendid pageant.
       新总统的就职典礼是一
 
2007-09-17 0:52
31. After the scourge of flood usually comes the scourge of disease.
       在洪水灾害之后通常是疾病的泛滥.

       disease 疾病       scourge 鞭子\灾祸\苦难根源   
   
32. The crippled child tumbled down the stairs and was badly hurt.
       这个跛子少年非常痛苦地从楼梯摔下.
  
 
2007-09-15 17:33
27. She could bear the disappointments of other people with tolerable fortitude.
       她坚韧地接受了人们对他的失望。
   
       bear     忍受                        tolerable    可容忍的 可忍受的 尚好的
    
 
2007-09-13 23:47

22. We still use this machine though it is obsolete.
       我们一直使用这台机器,虽然它是过时的。
       虽然这是一台过时的机器,我们却一直使用它。
      
       obsolete adj :no longer used; out of date 不再使用的; 过时的
      
23. The bandit in a typical Western movie
 
2007-09-13 15:24

(slam) dunk:(强力)灌篮

bank shot:擦板球

double pump:拉杆式投篮(verb)

fade-away shot:后仰式跳投

hook shot:钩射投篮

jump shot:跳投

layup:带球上篮

perimeter shot:中距离投篮

set shot:立定投篮

three-point shot:三分球

NBA 各种统计术语

assist:助功

block shot:阻攻,盖火锅儿

defensive rebound:防守篮板球

field goal percentage:投球命中率

 
2007-09-13 15:18
away game 客场比赛
final 总决赛
first round首轮比赛
GB (games behind) 落后战绩最领先球队的胜场场数
guest team 客队
home court 主场
home court advantage 主场优势
home game 主场比赛
home team 主队
losing streak 连败场数,连败纪录
post season 季后赛
regular season 常规赛
road game 客场比赛
schedule 赛程
semi-final 半决赛
standings 战绩(表)
winning streak 连胜场数,连胜纪录
 
   
 
 
文章存档
 
     
 
最新文章评论
  

Another useful resource for learning English is given below:- http://www.englis
 

[表情]
 

你很会收集啊 ,你学习的方法一定很可爱
 

请问,是大人亲自翻的么?翻的很好呢,可惜中文的诗翻成英文的总是是觉得少点什么啊~
 

QQ735621434 ADD ME
   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu