发信人: dormant (注意:我已离校), 板面: Movie
标 题: 李安解读《断背山》zz
发信站: 飘渺水云间 (Wed Oct 25 18:44:26 2006), 转信
http://feeling636.movblogs.com/article-145025.html
feeling @ 2006-10-25 14:27:44
《断背山》三区版收录了李安今年年初在香港参加百老汇电影中心座谈会的内容。我
对这个座谈会已发过牢骚,却被指为内容避实就虚,对李安的观点只字未提。所以我
又去补功课,把自己觉得有意思的李安的谈话内容摘录了一些。
关于原著小说:
看第一遍大概是四年多以前,看完之后我就哭了。在怀俄明这个同性恋的在牧场工作
的人跟我根本没有关系,我不晓得为什么会哭。这部小说有种很奇怪的魔力,你不晓
得为什么被它感动。它是用一个很奇怪的角度去探讨爱,还有自然,还有那种……它
是一个很macho的 love story,它是一个很阳刚的爱情故事,很奇怪,我没有见过,
所以它打到我里面(指着自己的脑袋)。但是我的直觉是没有人会拍,没有人会去看
这部电影。我那个时候正准备要拍《绿巨人》,两年下来,我对这部30页的小说一直
忘不了,我才再回头去想,我要想拍。
在准备的时候,我又看了好几遍。因为我觉得它的原著写得太好了,而且它写得非常
简洁,我怕有的东西我会不会漏掉,它字里行间能给你很多的想象,这个东西我要非
常的注意,不要漏掉任何东西。
还有就是这部小说的文风,对这部电影的拍法会很有影响力。它的文风跟我们看西部
片很不一样。西部片是人创造出来的一个电影典型,跟真实的西部是两回事,就像中
国人并不会轻功站在竹子上面打功夫,这是我们的电影。但是一般人对西部的理解甚
至对美国的了解都是透过好莱坞的电影。这部小说我是从它现实的生活和文学的本身
来吸取养料,它的文风对我拍摄时要抓住的感觉是很有关系的。不光是说一字一句地
去翻译,而是受它的感染,因为这个原因我多看了好几遍。
关于“每个人心中都有一座断背山”:
这部片子对我来讲是一个对爱情的憧憬,它是一个幻觉,就像存在主义讲的东西一样
,它是一个绝对值,因为它是绝对值,所以没有落实在我们的生活里面。所以它是一
个幻想,所以它永远没有办法实现,它是我们的伊甸园,它是我们的paratise。他们
在里面打打闹闹,然后做爱,他们也不晓得那是爱,他们也搞不清楚。出来以后花了
20年要回到那个断背山,可是永远也回不去。一直到其中一个人死了,你们看到当他
拿那个shirt出来时,他才了解到,他才尝到了爱的滋味,他才能承认说“Jack,I
swear”。可是他已经miss掉了,我们人生很多要做的事情都可能miss掉。他非常的
怅然。
那什么是爱情,我们真的不晓得,知道的话,我们的爱情故事两千年以前都讲完了。
我们现在还在摸索,它是一个很虚幻的东西,它是一个像是瞎子摸象的东西,它越搞
不清楚,它越伟大。我觉得爱情故事是应该这样的,这就是我的断背山,我想每个人
心里都有这种东西。
关于时间感:
做这个片子最有意思的一个事情是,它是一个“period piece in a timeless palace
”(永恒地点的一段岁月),在这个地方你看不到时间,外界东西跟它好像没有很大
关系。但它是一段time,是一个period piece,是一个古装剧,我常常和美术部门研
究怎么做。你不能完全用这个time maker(时间标尺),听到这首歌,看到那个东西
,你看到喇叭裤就想到70年代,我们不是这样做的。……这种东西很有意思,也很要
技巧。所以你看了以后觉得好像是永恒的东西,可是又觉得有种时间感。这个东西,
这个题材最有意思的是你被感动,你也不晓得被什么感动,你看到什么东西都有点迷
迷糊糊的,不能够确切讲出来是什么东西。
关于同性恋的恐惧感:
(前面观众有谈到,有人认为《断背山》就是再好他也不会去看,他觉得恶心)他自
然排斥是天性的,有些是受教养的影响,包括美国它是宗教的。其实比较起来,我觉
得我们东方社会是比较开放的。……其实我们没有那么恐惧同性恋,恐惧感没有那么
大。……《喜宴》它不是一个爱情剧,它是一个家庭伦理剧,《喜宴》同性恋在里面
是一个问题,然后我们从同性恋的角度来检视我们所谓正常人的一些很不可思议的礼
教里面一些非常荒谬的情节。它是一个喜剧,我必须要把它概括起来,而且那个结局
是我相信的东西,那是我自己编的,这(指《断背山》)是一个美国大师编的。我觉
得他们宗教里面有一个condemn,有一种天谴的这种压力在里面,所以特别造成他们
的同性恋的恐惧感。
可是我觉得男人害怕看这个是很正常的,那我们要变得文明一点的话,是要经过教育
和慢慢习惯的,我也是慢慢才习惯的。比较起来,这个比《喜宴》要gay得多,因为
它讲的是一个爱情故事,性和爱情是它的核心,另外那个是家庭剧,这其实是非常不
一样的。
美国人不来看就不来看嘛,没什么了不起的,那是他的问题,不是我的问题,我为他
觉得很悲伤,他错过一个好片是他的损失。我们这个小片它也不需要那么多钱。事实
上我跟原著作者讨论过这个问题,其实我们觉得这个片子对于straight man,对于一
般阳刚男人看起来,是一个很大的解放,他们对于这个男主角是很认同的。因为他是
抗拒他,然后慢慢融入到爱情里面。她是觉得反而是很多同性恋的人比较认同另外一
个角色,因为他追求,他没有那么压抑,所以我们也发现很多的东西。我觉得一个东
西你不去看它就下结论不是很文明,不是一个很敏感、很细心的人所应该做的。……
其实在美国对这部片子的接受力已经大大超过我的想象。
关于自己的东方视角:
我会吸收那些会引起我注意的东西,它本身已经有东方人的眼光在里面。它都不是典
型的美国文学的东西,现实的东西,可是跟美国电影是差很多。我所有拍的美国片都
跟美国现实很接近,但跟美国电影是有一点差距。那这个东西跟我的教养、跟我的眼
光和个性都有关系。……真正困难的是电影不像人生一样,什么东西都有,它是你选
择你建造的一个世界,这个世界是一个虚幻的世界,这个你跑不掉的。
--
※ 来源:·飘渺水云间 freecity.cn·[FROM: dormant]