演唱:greeeen 專輯:愛唄
作詞:greeeen 作曲:greeeen 編曲:greeeen/jin
「ねえ 大好きな君へ」
(EN~ 給最愛的你)
笑わないで聞いてくれ
〔不要笑 请聽我說〕
「愛してる」だなんてクサいけどね
〔「我愛你」之类的话虽然很老套〕
だけどこの言葉以外伝える事が出來ない
〔但除此之外没有能表达我心意的言语〕
ほらね!またバカにして笑ったよね
〔看吧,你又开始傻笑了〕
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか?
(雖然不知道你所選的人生會不會因為我而精彩)
なんて分からないけど
〔多麼不明白〕
ただ泣いて笑って過ごす日々に
〔可是 在泪水与欢乐交织的日子里 〕
隣に立って居れることで
〔一直陪在你身边 〕
僕が生きる意味になって
〔就是我生存的意义〕
君に捧ぐこの愛の唄
〔现在对你唱出这首爱歌〕
「ねえ あの日の僕ら何の話をしてた?」
〔「嘿 那天我們說了什麽?」 〕
初めて逢った日によそよそしく
〔最初相逢時的冷淡 〕
あれから色々あって時にはケンカもして
〔以及之後時不時的拌嘴〕
解りあうためのトキ過ごしたね
〔都是為了相互理解的那一刻〕
この広い僕ら空の下
〔在我們廣闊的天空下〕
出逢って恋をしていつまでも
〔相遇而後一直相戀下去〕
ただ泣いて笑って過ごす日々に
〔可是 在哭泣、歡笑的日子裏〕
隣に立って居れることで
〔站在你的身邊〕
君と生きる意味になって
〔是和你一起生存的意義〕
君に捧ぐこの愛の唄
〔獻給你的 這首愛之歌〕
いつも迷惑をかけてゴメンネ
〔一直給你添麻煩真是對不起呢〕
密度濃い時間を過ごしたね
〔如膠似漆的在一起〕
僕ら2人 日々を刻み
〔創造印刻我們二人的回憶〕
作り上げてきた想いつのり
〔日漸深厚的感情〕
ヘタクソな唄を君に贈ろう
〔將這首笨拙的歌送給你〕
「めちゃくちゃ好きだ」と神に誓おう
〔「就是喜歡你!」我向神起誓 〕
これからも君の手を握ってるよ
〔從此刻起握著你的手〕
仆の聲が綼く限り
(只要還有聲音)
隣でずっと愛を唄うよ
〔我就會在你的身邊 为你唱這首愛之歌〕
歳をとって聲が枯れてきたら
〔上了年纪,声音变得嘶哑〕
ずっと手を握るよ
〔我还是会一直握着你的手〕
ただアリガトウじゃ伝えきれない
〔但還是表達不盡我的感謝〕
泣き笑いと悲しみ喜びを
〔哭泣、歡笑、悲傷、喜悅〕
共に分かち合い生きて行こう
〔我們都一起分享渡過〕
いくつもの夜を越えて
〔經過無數個夜晚〕
僕は君と 愛を唄おう
〔我都為你唱這首愛之歌〕
很可愛的cover