查看文章 |
这是一首越南北部民歌,来源于宁平省的"官贺”quan họ Bắc Ninh 。从第一次听到《恋恋三季》的那首主题曲《demlaoxao》,对于越南歌曲便一直心存好感,这一次,更是对越南歌曲充满了爱恋的感觉。很喜欢这种平和宁静优雅的呢喃,仿佛是置身在一个世外桃源,过着宁静祥和的生活。。。。。。。 Bèo Dạt Mây Trôi Trình bày: Anh Khang - Quang Thắng 演唱:阿康-光胜 翻译:卢珏璇 Bèo dạt mây trôi chốn xa xôi 浮萍移白云飘不知归 Em ơi anh vẫn đợi bèo dạt mây trôi 翘待伊人回 Chim ca tang tính tình , cá lội 鸟鱼尽散 Ngậm 1 tin trống 夜更鼓击声声报辰 Hai tin đợi , ba bốn tin chờ 心切如焚 Sao chẳng thấy đâu 何不相见 Một mình trăng treo suốt đêm thâu 皓月独挂彻夜 Em ơi trăng đã ngả ngang đầu 明月已斜 Thương nhớ ai , sương rơi 白露落念谁 Đêm sắp tàn trăng tàn 夜幕退月似谢 Nghềnh tre đưa trước ngõ là gió la đà 弄堂竹影婆娑 Em vẫn mong chờ sao chẳng thấy đâu 汝待为何仍不现 Ngày ngày ra trông chốn xa xăm 日日出望依辽遥 Em ơi anh vẫn đợi mỏi mòn 吾依旧待汝 Ra trông 次次回望 Sao xa tang tính tình , cá vờn 何远无期 Người đi xa có nhớ là nhớ ai ngồi trông cánh chim trời sao chẳng thấy đâu 远方人儿是否记得坐看飞鸟跃天边 何迟不相见
Mỏi mòn tim thấu suốt năm canh 五更心力憔悴 Em ơi anh vẫn đợi mỏi mòn 吾依待子 Thương nhớ ai 念何人 Chim ơi cho nhắm một đôi điều 飞鸟衔对红木枝 Người đi xa có nhớ là nhớ ai ngồi trông cánh chim trời sao chẳng thấy đâu 远方伊人是否记得坐看飞鸟跃天边 何迟不相见
|

