餐厅管理
百度空间 | 百度首页 
               
 
自定义模块1
 
 
     
 
文章列表
 
2008/07/15 13:25

经过做调查,争议。昨晚一点多。明确了目标是乡村风格

请大家帮一下我,说一下你们当地的乡村菜式。如不清楚做法,我也会查找。如查找不到,就综合评估当地的文人风格。菜式风格。“创新”一个菜式了。作为我妹子餐馆的新式菜了。

我的计划是:8月--9月广东肇庆各地精选乡村菜式。10月--12月全国精选乡村菜式。1月搞一个试食评估周。总结和细分菜式。2月份,在过年前(旧历年)来一个乡村菜式精选汇总。2009年3月以后是做国外美食。2009年8月。又回到中国各地精选乡村菜式。

一年时间的计划时间

 
2008/07/09 23:48

好长好长时间没入空间了。

刚想休整一下,但。。。。明天/后天,让妹妹叫到,到肇庆。

她的餐厅想吸引多一些客。要我去策划调整一下经营方向和营销策略。一去。又要十来天。又要做调查了。

算了。换个角度想事情吧。

好长时间没到綮庆了。也二年多没探望肇庆众多的亲戚了。也有必要到一到了。

唔好意思呀 ,各位。

 
2008/06/23 12:12

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


目      录            Table of Contents   
翻译的原则   
中餐   Chinese Food   
冷菜类 Cold Dishes   
热菜类 Hot Dishes   
 

 
2008/06/23 12:03

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


    目      录            Table of Contents    

   
中餐   Chinese Food

 
2008/06/23 11:27

    

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


       目      录     Table of Contents 

 
2008/06/23 11:23

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


                     目      录            Table of Contents   
翻译的原则   


中餐 

 
2008/06/23 11:00

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


                          目      录            Table of Contents   
翻译的原则   


 
2008/06/23 10:57

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


                    目      录            Table of Contents   
翻译的原则   


中餐   Chinese Foo

 
2008/06/23 10:54

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


                          目      录            Table of Contents
   

 
2008/06/23 10:50

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


                    目      录            Table of Contents   
翻译的原则   


中餐   Chinese Foo

 
2008/06/23 10:47

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


                       目      录            Table of Contents   
翻译的原则   

中餐   Chinese Food 

 
2008/06/23 10:40

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


                   目      录            Table of Contents   
翻译的原则   

 
2008/06/23 10:32

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


目      录            Table of Contents   
翻译的原则   
中餐   Chinese Food   
冷菜类 Cold Dishes   
热菜类 Hot Dishes 

 
2008/06/23 10:21

北京市人民政府外事办公室
北京市旅游局


                   目      录            Table of Contents   
翻译的原则   

 
2008/06/23 08:50

Bird, Cooked 烤鸟肉
Raw Bird + Heat source(生鸟肉 + 热源)

Bread 面包
Dough + Heat source (生面团 + 热源)

Cake 蛋糕
Cake Mix + Heat source (蛋糕用混合面团 + 热源)

Cake Mix 蛋糕用混合面团
Honey + Dough, then Flour + Dough
(蜂蜜 + 生面团,面粉 + 生面团)

Chicken Leg 鸡腿
Raw Chicken Leg + Heat source (生鸡腿 + 热源)

Cookies 饼干
Cookie Mix + Heat source (饼干用混合面团 + 热源)

 
     
 
背景音乐
 
 
其它
 
已有人次访问本空间
 
订阅RSS  什么是RSS?

您也想拥有这样的空间?请点此申请。
     
 
最近访客
 
 

439986111

cswangwei5320

黃_冕

丫丫1014

jiasir216

wxykelly

幽怜星儿

zxm_0000416
     
 
 
个人档案
 
09990444
男, 37岁
广东 云浮 
上次登录:
6天前
加为好友
 
   
 
文章分类
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
好友最新文章
 
     
 
最新照片
 
   
 
最新评论
 
     
 
网客文化
 
     


©2009 Baidu