查看文章 |
读书不求甚解,乐而不思饮馔
2008年05月10日 星期六 14:43
一本厚厚的红楼终于看完,看看时间,不觉竟是凌晨,惊讶于自己的耐心,记得大学里看这本书的时候,看到二十几回就看不下去了,现在反而能一口气看完,不简单,不简单! 然后开始看《梦的解析》,再下面的计划是看完《庄子》。 关于这几本书,都曾经是我因久闻其名,因仰慕而生好奇之心,所以买来,谁知竟没有耐心看完。一则感觉文字艰深晦涩且无趣味,二则当时每天看闲书便觉得荒废了功课,又担心着论文、工作,所以白白地搁置起来。 由于毕业回家时有很多东西,实在难以悉数带回,书又是一样最占分量的东西,所以只拣了一些实在割舍不下的书带回,其余不是贱卖便是丢弃,罪过罪过!现在想起来就有一些舍弃得很可惜的,比如一本古文学读本,一本《泰戈尔诗集》,一本《法的社会价值》,两本短篇小说集。《泰戈尔诗集》是高中的时候买的,到手五年,竟没有通读,《法的社会价值》只是老师推荐的,看了两页就丢开了,这种法学专著内容实在高深,又是从外文翻译过来的,想那译者未必就是对法学很通透的全才,所以经过这么一转化,更加难懂。现在我读《梦的解析》便遇到这种困难,有很多语言因为是从德文翻译而来,所以译文显得累赘,文字很多,却不能准确表达真正的意思,有些只能在通读全文的基础上再次回味,方得要领。但总体来说,现在看弗氏的文字比当初要好多了,大多数还是容易理解的,遇到语言罗嗦的地方也能凭自己的理解加以概括压缩,使之显出本来的面目。 至于《庄子》,我的目标是看懂译文的真正意思便可,不想花那么多时间复习文言文了。 读书不求甚解,乐而不思饮馔。 |
最近读者: