文章列表
 
您正在查看 "Paul Ferrini" 分类下的文章

2008-12-07 17:01

不再眷恋故事

翻译:周玲莹

当我说:「接纳你自己」时,我的意思是要你「彻底地自我接纳」。

换言之,你必须心甘情愿地舍弃「你认为自己是怎样的人」的那些故事,并放下你相信自己无法快乐的所有理由。

彻底地自我接纳,是打从内心更深处去认识自己、重视自己。

我正在要求你做的,其实很简单,却又很大胆:放下「旧的你」,以便「新的你」得以诞生。

「旧的你」是由你和别人连手打造出来关于你的一堆故事,它们全都不是真的,却让你终生不快乐。所以,放下它们吧!

卸下层层的包装纸和橱窗的装饰品,让自己双手空空,亳无遮掩地进入《真正的快乐》这本书,以你此刻的真相进来吧!

你在这里用不上那些包装的!

《真正的快乐》陆续转帖更新见:爱之书的“真正的快乐”

宽恕就是爱》在线阅读

 
2008-12-07 16:52

摘要: 沟通不会自行发生的。它需要说者与听者同时临在当下

聆听是需要精力专注的,你需具备对他人的接收能力。

当我们不在接收状态时,我们不该故作聆听状。

我们需要让对方知道,自己当前不在接收状态中;

反之,当别人无法聆听时,我们也不该试图与他/她分享任何事情。

沟通不会自行发生的。它需要说者与听者同时临在当下。

当双方都能全然临在时,沟通成了神圣的行为


Communication is a Sacred Act

Listening takes energy and attention. It takes receptivity to the other person. When we aren’t receptive, we should not try to listen. We should let the other person know that we are not in a receptive state. Conversely, when the other person cannot offer this attention to us, we shouldn’t try to share with him or her.
      Communication does not happen by itself. It requires both the speaker and the listener to be present. When both are present fully, it is a sacred act.

转自:奇迹课程中文部 Paul Ferrini 专栏 2007/1/12

 
2008-12-07 16:50

Paul Ferrini 著, 周玲莹 译 ,若水修订

When you know that the spiritual journey is not an external one, you stop losing yourself in the world. You see that the world is not causing your suffering. You are causing it.

当你明白心灵之旅并非外在的旅程,就不致于迷失于这个世界里。你将看到害你受苦的,并非这个世界,而是你自己。

So you look at yourself. You understand that suffering cannot be ended in the world until it is ended in your heart. It cannot be ended in your brother or sister until it is ended in you.

因此,你开始反观自身。你了解到:除非你的内心结束这个痛苦,否则世界的痛苦永无止日;除非你自己结束这个痛苦,否则你弟兄姐妹的痛苦永无止日。

Authentic spirituality is the path to your own heart. It leads through all your fears and self-deceptions. It is not a journey of escape. It is a journey through your pain to end the pain of separation.

真正的灵修是走向内心深处之路,它引领你穿越所有的恐惧和自欺,不再压抑逃避。这是走过恐惧,结束分裂之苦的旅程。

转自:奇迹课程中文部 Paul Ferrini 专栏 2006/4/6

 
2008-12-07 16:49

Paul Ferrini 著, 周玲莹 译 ,若水修订

Life is our teacher and we can learn from whatever it brings us. Of course, we don't always like what shows up.

生活是我们的导师,我们可以从发生的任何事情当中学习。当然,我们未必喜欢所遭遇的那些事情。

When life asks us to go deeper in our understanding and compassion, we don't always want to do it. We are satisfied with the level that we have.

当生活要求我们走入更深的领悟和悲悯时,我们常心有不甘,宁愿安于现状。

We can protest our marching orders when we get them, but that won't stop us from marching. We don't get to say "no" to our life.

我们听到前进的号令,当然可以抗议,但我们依旧被推着前进,无法对我们的生活说:「不」。

The healing and redemptive power of experience lies in its ability to help us access and give birth to the deepest part of ourselves. That is why spiritual challenges are a necessary part of growth.

经验里的治愈和拯救力量,在于它有能力帮我们进入并激起自己最深的那一部份。这就是为何心灵的挑战是成长必要的一部份。

转自:奇迹课程中文部 Paul Ferrini 专栏 2006/4/6

 
2008-12-07 16:47

Paul Ferrini 著, 周玲莹 译 ,若水修订
当你舍弃某个关系,或放弃承诺时,通常是因为你不愿面对眼前的恐惧。这种三十六计走为上策的应付办法是行不通的,因为你不过是转个身又造出另一种人际关系或另一种情境,到头来你还是得面对同样的恐惧。

Often, you leave a relationship or break another commitment you have made because you don't want to deal with the fears that are coming up for you. This exit strategy never works, because you will just turn around and create another relationship or another situation in which the same fears need to be faced.

除非学会你的人生课程,否则你是避不开它的。你可能需要透过二十个人,经过二十种不同的历练,到最后你还是非得面对这一恐惧不可。

You cannot leave your lesson before you learn it. You may need to experience that lesson with twenty different people in twenty different ways, but in the end you have to face your fears.

转自:奇迹课程中文部 Paul Ferrini 专栏 2006/4/6

 
   
 
 
文章存档
 
     
 
最新文章评论
  

[表情]
 

谢谢微笑!
 

谢谢微笑
 

仁者见仁智者见智,道才是包容,才是真道
 

原来如此!
   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu