Every-day Forgiveness
每日的宽恕
·Posted by Shery Valentine on March 26, 2010 at 10:15pm
(注:本文为自行翻译,可能不准确,仅代表个人的理解,阅读时请以原文为准。转贴于此也纯属个人喜欢,如有问题请联系原作者,谢谢。)
The practice of forgiveness has totally changed my life. It will change yours too. No other spiritual practice is more misunderstood than that of forgiveness. Forgiveness is choosing another way to look at the world, but it’s often thought to be about changing someone or condoning wrong behavior. We can fall into thinking, "I was hurt. I was betrayed. What he did was wrong, and I just can't forgive him. If I forgive, I am saying that what he did was not wrong."
宽恕的练习完全改变了我的生活。它也将改变你的生活。没有其他任何一种灵修练习会比宽恕受到更多的误解了。宽恕是选择另一种看待世界的方式,但它通常被认为是改变某人或原谅某些错误的行为。我们可能会掉进这样的想法里:“我受到了伤害,我被出卖了。这全是他的错,我绝对不能宽恕他。如果我宽恕了,那等于是我在说他并没有做错。”
A woman in her 60s told me that she has not spoken to her mother for many years because her mother had been so abusive in her childhood. I mentioned forgiveness. She vehemently replied, "If I forgive her she wins, and I lose!"
一个妇女在她60多岁时告诉我她已经很多年没有和她母亲说过话了,因为她母亲曾在她童年时虐待过她。我提议宽恕。她激烈地回应说:“如果我宽恕她,那她就赢了,我就败了!”
"No," I said, "if you don't forgive her, she wins and you lose." I later realized that when we harbor unforgiveness -- no one wins.
“不,”我说,“如果你不宽恕她,那她就赢了,你就败了。”之后我又认识到当我们选择不宽恕时--没有人会赢。
Someone else told me that she didn’t think that forgiveness worked because, “I’ve forgiven my husband and he hasn’t changed!”
“You don’t forgive him so that he’ll change,” I replied. “You forgive him so that you’ll change!” We both had a good laugh over that.
还有些人告诉我说她不相信宽恕能起什么作用,因为“我已经宽恕了我的丈夫,可是他并没有什么改变!”
“你不宽恕他,他会因此改变,”我回答说,“你宽恕他,你会因此改变!”然后我们都大笑了一番。
The most important understanding I have come to about forgiveness is that it doesn’t have to do with another person. It’s not about “them”. Forgiveness heals my mind. In the early 90s when I first started studying and reading A Course in Miracles, I recall that one day I ruminated on thoughts about how it just didn’t seem to apply to all the issues in my life. As I sat there in frustration, I opened the book to this: You think that this course is not specific enough to your life, and maybe that’s because you’re not doing what it says.
关于宽恕我所理解到的最重要的一点是,它与别人毫不相关。它不是关于“他们”。宽恕治愈的是我的心灵。在90年代初期我刚开始学习和阅读ACIM时,记得有一天,我反省为什么它看起来不适用于我在生活中的所有问题,我深感挫折地坐在那里,打开书看到:你认为这个课程对你的生活的指导不够具体,或许是因为你并没有按它所说的来做。
BUSTED!
杯具!
After that I began to take seriously: “What does it say?” The Course tells us that forgiveness is our function here on earth. Consequently, we will have plenty of opportunities to practice it! I began to ask my inner teacher to teach me how to forgive, and over the years I have been guided to various ways to practice forgiveness. No matter what I think is going on out there, Holy Spirit tells me that when I forgive, I will see it differently. In my early years with the Course, I couldn’t see how forgiveness could possibly solve my money, body and business problems. But as I practiced forgiveness, I learned that it is not about changing form.
从那以后我开始认真对待:“它究竟在说什么?”该课程告诉我们宽恕是我们在地球上的任务。因此,我们会有很多机会去操练它。我开始邀请我内在的导师来教导我如何去宽恕,多年以来,我被指引以很多的方式去练习宽恕。无论我认为外面将发生什么事,圣灵都会告诉我当我宽恕时,我看到的将会不一样。在我学习这个课程的早期,我无法理解宽恕怎么可能解决我那关于金钱,身体和生意的问题。但是随着我操练宽恕,我学到它根本就无关乎改变形式。
Lesson 122 in the Course says, “Forgiveness offers everything I want. What could you want forgiveness cannot give? Do you want peace? Forgiveness offers it. Do you want happiness, a certainty of purpose, and a sense of worth? All this forgiveness offers you, and more.”
练习手册第122课说:“宽恕会给我想要的一切。有什么是你所渴望而宽恕不能给的?你想要平安吗?宽恕供应它。你想要幸福,一个确确的目标,一种有价值的感觉吗?这一切宽恕都会给你,甚至更多。”
You might think that you want that winning lottery ticket, a perfect mate or whatever else. I have gotten many of those things that I thought I wanted, and fun as it may have been, still, it really didn’t facilitate what only forgiveness offers. Forgiveness is the willingness to let go of the ego’s interpretation of events and choose Love’s interpretation. Forgiveness is the return of the mind to the awareness of God.
你可能会认为你想要中个彩票,一个完美的情侣或其他什么的。我也曾经有过许多我认为我想要的这些想法,它或许会很有趣,但是它真的不能促进唯有宽恕才能给予的。宽恕是愿意放下小我对事件的诠释,而选择爱的诠释。宽恕是心灵回返认识上主。
While meditation, prayer, reading or study is very helpful, transformation is facilitated through willingness to practice forgiveness everyday. Start with the grievance du jour. If the "problem of the day" is that you’re experiencing lack of money, or fear about losing a job, how does forgiveness change that? Forgiveness is not about healing our bodies or our bank account it’s about returning our mind to peace. Simply be willing to see that any perception of lack or fear comes from unforgiveness. Remember what unforgiveness is: a mind unaware of the presence of God.
虽然冥想,祈祷,阅读和学习非常有用,但转变是由愿意每一天练习宽恕所促进的。从每日的不满中学习。如果“当今的问题”是你经验到缺乏金钱,或害怕失去工作,宽恕怎么能改变它呢?宽恕并不是要治愈我们的身体或增加银行存款。它是使我们的心灵返回平安。只要你乐意,可以很简单地看出任何关于缺乏和恐惧的知见都是出于不宽恕。记住不宽恕就是:心灵意识不到上主的存在。
Forgiveness returns us to our right mind -- our true identity. In recognition of who I am in truth, I cannot experience lack or fear, I can only experience peace. We are not here to suffer, but to forgive ourselves for forgetting who we are. There is a way to look on everything that lets it be an opportunity to replace fear with Love. When we return our mind to the awareness of God it is impossible to feel fear or lack.
宽恕使我们返回我们的正念之心--我们真正的身份。体认出在真理内我的实相,我就不可能经验到缺乏和恐惧,我只能经验到平安。我们并不是来这儿受罪的,而是来宽恕遗忘了自己的我们。有另一种看待一切事物的方式,让它成为一个以爱取代恐惧的机会。当我们的心灵回返认识上主,感受到恐惧和缺乏将成为不可能。
Forgiveness is not something you do once and then experience a healed life. It is a process and a practice. Our minds are filled with grievances, which is why we must practice every single day. Every day? Absolutely.
宽恕并不是你做了某些事情,然后经验到一种被治愈的生活,它是一个过程和练习。我们的心灵充满了抱怨,这就是为什么我们必须在每一天都练习的原因。每一天吗?当然是。
There’s a prayer in the Course that I call the “forgiveness prayer”. Let’s practice right now. Call to mind someone whom you are holding grievances toward (the one you just thought of will do). As you think of him or her be willing to be free:
课程里面有个祈祷我称之为“宽恕的祈祷”。让我们现在就来练习一下吧。回想一些你一直对他怀有抱怨的人(一个你刚想到用来做练习的人)。只要你想到并愿意他/她获得自由:
I give you ___ to the Holy spirit as part of myself.
我把你____视为自己的一部分交托给圣灵
I know that you will be released,
我知道你终会得到解脱
unless I want to use you to imprison myself.
只要我不再利用你来囚禁我自己
In the name of my freedom
为了我的自由之故
I choose your release,
我选择释放你
because I recognize that we will be released together.
因为我已认清我们会一起获得自由
(T-15.XI.10.5-7)
Recently I felt very angry at someone who was trying to cause problems for my mother. I have never met this person, and most likely never will, but I had been exchanging heated emails with him in regard to the matter. Last week I gave a talk on this subject of forgiveness, and the next morning as I drove to work, I listened to the audio. Not long after I started listening, I came to this prayer that I just shared with you. Of course there are no such accidents, and Holy Spirit prompted me to take this person into prayer.
最近,我对有人试图对我母亲制造麻烦感到非常生气。我从来没有见过他,也许永远都不会。但是对于这件事我发了一封充满恨意的邮件给他。上星期我做了一个关于宽恕这个主题的演讲,第二天早晨我开车去上班时,我收听录音。在我开始听后不久,我进入了刚才我所分享给你的祈祷中。当然,没有什么意外,圣灵提示我把那人加进祈祷里。
A couple hours later, spontaneously, I felt to send him a loving email apologizing for something that I had said. As I did this, I felt a deep sense of peace and union with him. Later, I told my mother about it and she asked if I had heard from him. I replied that his response is irrelevant because I didn’t do it for him, I did it for me.
两小时后,很自然地,我觉得该发一封充满爱意的邮件为我所说过的道歉。当我这样做时,我感到一种深层的平安和与他的联合。后来,我把这件事告诉母亲,她问我是否收到了他的回应。我回答说他是否回应已无所谓,因为我做这些并不是为了他,而是为了我。
We exist in prisons of our own making. When we condemn others we are chained to them, jailing them and imprisoning ourselves. Forgiveness frees us from the vacillating roles of jailer and prisoner.
我们囚禁于自己所营造的监狱里。当我们定别人的罪,我们便跟他锁链在一起了,同时监禁了他们和我们。宽恕使我们从监狱看守和囚犯的双重角色中释放出来。
We have hurt people and people have hurt us. Perhaps we could begin to view those who have hurt or betrayed us, not as adversaries, not as mother, father, sister, brother – acquaintance, friend or lover, but as spiritual companions. We are all in this together so that we might teach one another the most important lessons one could ever learn, to let it go, to forgive. With this understanding you then become grateful for all who touch your life, even those who do so in a harmful way. He or she gives you yet another opportunity to understand and to experience the healing power of forgiveness – to experience that giving and receiving are truly the same.
我们伤害别人,别人也伤害我们。也许我们能开始看待曾伤害我们或背叛我们的人,不是作为敌人,不是作为父母、姐妹、兄弟等亲人,朋友或爱人,只是作为灵性的同伴。我们全都在一起,于是我们可以彼此教对方这个我们所能学到的最重要的一课。放开手,去宽恕。带着这份理解,你会感激所有进入你生命中的人,甚至那些曾经伤害过你的。他/她给予你另一种机会去理解和经验宽恕的治愈力量,去经验到给予和接受是完全的等同。
Forgiveness is a choice, and one that cannot be based on emotions. If you don’t want to forgive someone because you feel angry and hurt, you will remain angry and hurt until you forgive. It’s the very practice of forgiveness that heals your painful emotions. The great news is that you don’t need to forgive by yourself, in fact, you can’t, but you do need the willingness to forgive. Forgiveness is not something I do, it’s something that’s done through me.
宽恕是一种选择,不能被基于情绪之上。如果你不愿意宽恕某人是因为你感到愤怒和伤害,你会一直保持愤怒和伤害的,直到你宽恕为止。正是宽恕的练习治愈了你痛苦的情绪。一个大好的消息是你无需靠自己去宽恕,事实上,你也做不到,但是你需要有宽恕的愿心。宽恕不是我做了些什么,而是有些事通过我而完成了。
I think of the practice of forgiveness as a three stop process. The first step is awareness that I am harboring negative thoughts toward a person or condition, and that these thoughts are only hurting me. The second step is the willingness to be released from pain. Sometimes my prayer is as simple as: “Dear God, I don’t know how to forgive. In this situation I don’t even know if I want to, but I do know that I want to be free. Please help me.” The third step belongs to the Divine Presence. My part is to ask the Inner Presence to do for me what I cannot do for myself.
我认为操练宽恕有三个步骤。
第一步是意识到我对某人或某种境况抱有消极的思想,而这些思想只会伤害我。
第二步是有从痛苦中解脱的意愿。有时,我会这样简单地祈祷:“亲爱的上主,我不知道怎样去宽恕。在这个境遇中我甚至不知道自己该做些什么,但是我知道我想要自由。请帮助我。”
第三步是皈依神圣的那一位。就我而言是请求内在的那一位为我做我无法做到的。
God needs me, and you. Divine Love needs our hands, our feet, our voice, and our will – to extend forgiveness into the world. We may think that we don’t contribute to the negativity in the world, but we do. Every time we turn our back on another, judge or condemn, we contribute to the dark energy in this world, even when it’s done in God’s name. God is not a god of condemnation, but God is love.
上主需要我,和你。圣爱需要我们的手,我们的脚,我们的声音和我们的意愿--将宽恕延伸至整个世界。我们可能会认为我们并没有助长这个世界的消极性,但是我们有。每一次当我们背向,判断或定罪他人时,我们就是在助长这个世界的黑暗力量,甚至是以上主的名义进行的。上主不是一个定人罪的神明,上主是爱。
You need not ask God to forgive you, for that Presence has never condemned you. Ask instead that you may learn how to forgive. Therein lies your freedom, and your peace.
你无需请求上主宽恕你,因祂从来没有定你的罪。改为向祂请教如何去宽恕吧。那儿有你的自由和平安。