百度首页 | 百度空间
 
查看文章
 
一 CINDERELLA
2007-09-10 18:25
(灰姑娘)
Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女佣一样使唤。
stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
继母:把这些衣服拿到洗衣房去洗。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。
stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
姐姐其一:灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。
stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
姐姐其二:快点!把马车给我准备好,递给我手套。我的约会要迟到了,你总是那么慢慢腾腾的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,并且她还有交了许多小动物做朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,国王要让王子选择自己最爱的姑娘,为他举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让她在家干活,只带自己的两个女儿去参加舞会了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
灰姑娘:我都没办法确定任何事了,任何!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
教母:亲爱的,任何都不?你一定不是这个意思。
Cinderella: Oh, but I do.
灰姑娘:噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am! come now, Dry those tears!
教母:胡说!孩子,如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be...
灰姑娘:等等,你一定是………
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you   got.
教母:传说中的教母?当然,现在让我看看,恩……现在…这些有魔力的词,Bibbidi-boddidi-boo(咒语)。 把它们放在一起,看看你得到了什么。( 出现了一件衣服)
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
灰姑娘:噢,它太美丽了!象一个梦,一个美梦变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
教母:是的,我的孩子,象所有的梦一样。但恐怕它不能一直延续下去。你仅仅在午夜之前能拥有它。
Cinderella: Midnight?   Oh, thank you.
灰姑娘:午夜?啊,谢谢您。
Godmother:, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
教母:等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,时间将会打破魔法,一切事情都会恢复原貌。
Cinderella: I understand, but...it's more than I ever hoped for.
灰姑娘:我懂了, 这已经大大超出我的期望了。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
教母:祝福你,我的孩子,玩得开心。

类别:英语学习方法 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码:
 

     

©2008 Baidu