日文版配罗马音
君のいない场所で(Kimi no Inai Basho de )
静かな 静かな 森の奥で
shizukana shizukana mori no okude
かすかに 煌く 古びた镜に
kasukani kirameku furubita kagami ni
小さく 小さく 触れた仆らは...
chiisaku chiisaku fureta bokurawa
君の场所 その世界
kimi no basho sono sekai
仆と同じ景色
boku to onaji keshiki
君の场所 同じ空
kimi no basho onaji sora
ただ私だけそこに居ない
tada watashidake sokoni inai
二人を分かつ この镜の
futariwo wakaru kono kagami no
向こう侧 同じ场所 仆ら歌う
mukoukawa onaji basho bokura utau
伝えて 伝えて この歌声
tsutaete tsutaete kono utakoe
聴かせて 聴かせて 君のオト
kikasete kikasete kimi no oto
いつかは いつかは 届くよねと
itsukawa itsukawa todoku yo neto
今もこうして 歌っています...
imamo koushite utatte imasu...
永远 永久とか 信じてないから
eien towatoka shinjite nai kara
いつかは いつかは 镜が壊れて
itsukawa itsukawa kagami ga koware te
君へと 君へと 会えるように
kimiheto kimiheto aeru youni
今も信じて 歌っています...
imamo shijite utatte imasu...
君の场所 その世界
kimi no basho sono sekai
いつもと同じ景色
itsumoto onaji keshiki
君の场所 君の颜
kimi no basho kimi no kao
疲れ果て沈むその瞳
tsukare hate shizumu sono hitomi
二人を分かつ 镜のそばの
futariwo wakaru kagami soba no
仆らの歌声 次第にかすれ逝く
boku no utakoe shidai nikasure yuku
永远 永久とか 信じてないけど
eien towatoka shinjite nai kedo
聴こえた 君の音 远き记忆だけ
kikoeta kimi no oto tooki kioku dake
いつかは いつかは 届くよねと
itsukawa itsukawa todoku yo neto
いつまで信じ歌えるでしょうか...
itsumade shinji utaeru deshou ka
君へと 君へと この歌声
kimiheto kimiheto kono utakoe
届いて 届いて 止まり逝く前に
todoite todoite tomari yuku mae ni
いつかは いつかは 届くよねと
itsukawa itsukawa todoku yo neto
いつまで信じ歌えるでしょうか...
itsumade shinji utaeru deshou ka
いつもの いつもの オトの中に
itsu mono itsu mono oto no naka ni
闻こえた 気がした 君の歌声
kikoeta kigashita kimi no utakoe
いつかは いつかは 梦见たこと
itsukawa itsukawa yume mita koto
镜にヒビが 入っていました
kagami ni hibiga ittei mashita
中日对照版
君のいない场所で
作词・作曲:Kea
呗:镜音リン・镜音レン
君のいない场所で
在没有你的地方
静かな 静かな 森の奥で
在沉静的 沉静的 森林深处
かすかに 煌く 古びた镜に
微微地 发光著的 古老镜子
小さく 小さく 触れた仆らは…
幼小的 幼小的我们 碰触到之后…
君の场所 その世界 仆と同じ景色
你所在的地方 那个世界 和我这有相同景色
君の场所 同じ空 ただ私だけそこに居ない
你所在的地方 同样的天空 惟独我不在那里
二人を分かつ この镜の 向こう侧 同じ场所 仆ら歌う
令两人分离的 镜子之 对面 在同个地方 我们唱起了歌
伝えて 伝えて この歌声
传过去 传过去 这份歌声
聴かせて 聴かせて 君のオト
让我听到 让我听到 你的声音
いつかは いつかは 届くよねと
终有一天 终有一天 能传达到
今もこうして 歌っています…
如此相信著 不停歌唱…
永远 永久とか 信じてないから
什麼永远 或是永恒 都不相信
いつかは いつかは 镜が壊れて
总有一天 总有一天 镜子会破碎
君へと 君へと 会えるように
能再次 能再次 见到你
今も信じて 歌っています…
如此期望著 不停歌唱…
君の场所 その世界 いつもと同じ景色
你所在的地方 那个世界 相同的景色一如往常
君の场所 君の颜 疲れ果て沈むその瞳
你所在的地方 你的脸 疲惫不堪而暗淡的眼神
二人を分かつ 镜のそばの 仆らの歌声 次第にかすれ逝く
令两人分离的 镜子之 一旁 我们的歌声 逐渐沙哑消失
永远 永久とか 信じてないけど
什麼永远 或是永恒 都不相信
闻こえた 君の音 远き记忆だけ
我听见了 你的声音 虽只是遥远的记忆
いつかは いつかは 届くよねと
终有一天 终有一天 能传达到
いつまで信じ歌えるでしょうか…
还能如此坚信著 唱到何时呢…
君へと 君へと この歌声
予你的 予你的 这份歌声
届いて 届けて 止まり逝く前に
传过去 送过去 在停止之时来临前
いつかは いつかは 届くよねと
终有一天 终有一天 能传达到
いつまで仆ら歌えるでしょうか…
我们还能唱到何时呢…
いつもの いつもの オトの中に
一成不变的 一成不变的 声音之中
闻こえた 気がした 君の 歌声
我彷佛 听见了 你的 歌声
いつかは いつかは 梦见たこと
那曾经 那曾经 在梦里发生的事
镜にヒビが 入っていました…
镜子上面出现了 裂痕…