查看文章
 
胡敏读故事记雅思单词10
2008-05-25 9:41

胡敏读故事背雅思单词62(forecast-foul)
forescast-foul
An unplanned stay in the forest
"There's a storm coming in." The captain said as he lowered his hand from his forehead. He was standing in the foreland looking across the sea. "And it will be a foul one. There's no foreseeable chance of us getting back to town tonight, we'd better forge into the woods and find a safe spot to hole up."
Knowing that he was always forthcoming about the weather and that his forecasts were al-ways correct, we didn't hesitate to pick up the fossils we were gathering to move into the woods. The items we were carrying had been fossilized centuries before and part of the research we needed to graduate from college. They couldn't be left behind.
As we passed under the trees Mike noted that he almost studied forestry. But then his foster parents
had convinced him that studying people would be more interesting. They never thought it would take him forever to do his research in either field.
It was indeed a formidable storm. They had had several forums about whether to leave or not, but each time the captain said he could foresee no way across the rough water. Luckily the captain had some
incredible formula for herbal tea. But he wouldn't part with the plants he used or how he formulated the tea. He said that it was part of his grandfather’s secret formulary. He impressed them with several other incredible meals, all from the weeds and plants around them.
A fortnight later they came out of the woods. Their stay in the woods hadn't been part of their planned trip format, but when they returned to school several weeks later it was the part they remembered most fondly.
计划之外的林中逗留
“马上会有场暴风雨,”队长把手从前额放下来时说,他正站在前岸眺望大海,“而且这暴风雨肯定会很
凶猛。根据预测,我们今晚没有回城的可能,所以我们最好迅速前进,开进森林,找个安全的地方歇下来。”
我们知道他总是对天气预报乐此不疲,而且他的预测总是准的,所以我们毫不犹豫地拾起我们正在搜集
的化石往林中开拔。我们带着的东西是数百年前变成化石的,它们是我们毕业研究中的一部分,因此决不
能把它们落下了。
当我们从一些树下面经过时,迈克提到他差点儿学林学。当时,他的养父母劝他说研究人会更有趣。他
们从没想过无论是林学还是人类学,他的研究都是永无止境的。
这场暴风雨还真的挺可怕。就是否离开的问题他们已经讨论过好几次了,但每次队长都说他无法预见任
何穿过惊涛骇浪的办法。幸好船长有一种药草茶的神奇配方,但他不愿泄露用的是什么植物及配制的方法,
因为他说这些配方是他祖父传下来的秘密药典的一部分。他还用附近的杂草和植物做了另外几道令人难以
置信的菜,给他们留下了深刻的印象。


两个星期之后他们走出了树林。他们的林中逗留本来不在他们制订的旅行计划之中,可是当他们几个星
期后回到学校时,这次经历成了他们最甜蜜的回忆。
单词祥解

以下内容只有回复后才可以浏览
forecast v..预测,预报
n.天气预报;预报,预测
forehead n.(前)额
foreland n.1.(堤的)前岸
2.前沿地
3.陆山甲,山甲
foresee v.预见,预知
foreseeable v.可预见到的
forestry n.1.林学
2.林业,造林术
3.林地
forever a.永远
forge n.锻工车间,铁匠店
v.锻造,经锻炼而形成;伪造;迅速前进,(迎着困难)稳步前进
format n.1.(出版物的)版式,开本
2.(电视节目等的)安排,计划;(安排的)样式
formidable a.1.可怕的,令人生畏的
2.令人钦佩(或惊叹)的
formula n.处方,药方;配方
formulary n.配方书;处方集;药典
formulate v.用公式表示;系统地(或确切地)阐述(或表达、说明);规划(制度等),构想出(计划、方法
等);配制,制定…的配方
forthcoming a.即将到来的,即将出现的;乐于助人的,乐于提供消息的
fortnight n.两星期,十四天
forum n.论坛;讨论会;公开讨论的机会
fossil n.化石
a.1.化石的
2.从地下采掘出来的
fossilize,fossilise v.1.使成化石
2.使(人或思想等)变得陈腐,使僵化
foster n.养育,收养
a.收养的
foul a.1.难闻的,令人恶心的,含有污物的
2.邪恶的,无耻的,下流的
3.(口)令人不愉快的,讨厌的
4.(天气)恶劣的,有暴风雨的

胡敏读故事背雅思单词63(foundation-frustrating)
foundation-frusrating
A frustrating foyer


It was so frustrating building a home by yourself, even if the fragrant smell of fresh wood made him
feel good, Joe thought as he went to the fridge to get a beer. ~I don't know if I'll ever see this thing through to fruition. Maybe I should just hire a freelance carpenter and be done with this." But he was a
little bit afraid of fraud. He had heard that some freelancers were not so honest.
Joe walked back to the foyer where he was putting on an addition to his home. He had finished the
foundation several weeks earlier and was now working on the frame. He stepped over the fragments of
the framework and swore to himself. His work was fraught with problems and he had to make frequent
trips to the hardware store. The frequency of his visits was so great that the staff at the store now greeted him by name.
He was sitting only a fraction of a moment when the whole frame fell apart. It had been too fragile,
just as he feared. He didn't even get angry; he just got up and went to the phone.
"Hello, Carpenter School? Can you send over one of your freshers to help with some home repair?"
The helper arrived the next day and immediately began to improve Joe's work. He was a frail guy, but
he knew what he was doing. Joe, not wanting to cause any friction about how things should be done, even began to stand on the fringes just to let the young man work. And sure enough the foyer was done
by the end of the week. Thank god for schools of education.
令人沮丧的门厅
乔走向冰箱拿啤酒时想:尽管新木材的芬芳味道好闻,但自己盖房实在是太令人沮丧了。“真不知道自己
能不能看到大功告成的那一天,也许我真的需要请个干自由职业的木匠来把它干完算了。”不过他有点儿担
心被骗,因为他听说有些自由职业者不太诚实。
乔走回门厅,他正在那里给房屋搞扩建。几个星期前他已经打好了地基,现在正在做框架。他不小心踩
到了框架的碎片,不禁骂了起来。他的工作老有问题,他得常跑五金店。由于跑得太频繁了,店里的人现
在已经对他直呼其名。
他才坐了一小会儿整个框架就散了。正如他担心的那样,这个框架太不结实了。他甚至都没有生气,直
接站起来去打电话。
“喂,木工学校吗?你们能派个新生来帮我家做点儿修理吗?”第二天帮忙的人来了,他立即开始改进乔的
工作。他是个瘦弱的小伙子,但干活很在行。乔不想在活儿该怎样干的问题上引起摩擦,为了让这位年轻
人干活,他甚至开始站到边上。果然,门厅在周末前做好了。真要感谢这些培训学校!
单词祥解

以下内容只有回复后才可以浏览
foundation n.1.(常作~s)地基,地脚
2.基础,基本原理
3.建立,设立
foyer n.(旅馆等的)门厅,门廊;剧场休息室
fraction n.一部分,小部分;片断,碎片;些微,一点儿
fragile a.脆的,易碎的,易损坏的
fragment n.碎片,破片,碎块;片断
fragrant a.香的,芬芳的
frail a.脆弱的,身体虚弱的
frame n.构架,骨架;结构,框架
framework n.构架,框架,骨架;结构,构造
fraud n.欺骗,骗局,诈骗;欺诈;诡计
fraught a.(一般作表语)充满的,伴随着的


freelance a.独立的,自由职业者做的
frequency n.1.次数,重复发生率,频繁,频率
frequent a.频率的,经常的,惯常的,常见的
fresher n.(英俚)大学一年级学生
friction n.摩擦,摩擦力;不和,抵触
fridge n.冰箱,雪柜
fringe n.(常作~s)边缘,界限;次要事物,外围
fruition v.实现,完成,取得成果
frustrating a.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的

胡敏读故事记雅思单词64(fuel-gear)
fuel-gear
The galactic garbage collector
Gus, the best garbage collector in the Galaxy, put on his space gear and set out to clean up another
galactic mess. He hated all of these star wars, but it paid his bills.
Arriving at the part of space where the most recent battle had occurred, Gus put on his helmet to protect himself from fumes, fussed over the controls of his equipment, and then decided to fly around to gauge the extent of the mess. It was always a gamble cleaning up the wreckage of space ships. You never knew what was going to blow up next, but Gus made sure he was funded adequately in case of some
debilitating accident. That type of protection was fundamental to this type of work. It would be futile to work otherwise.
When he had gazed long enough he knew that it would be a profitable day. Several pieces could be
gathered to sell and a few placed in his galactic gallery. Some might even function as replacement ships
for his friends. The furniture inside each was definite trash; the aliens had a totally different body shape. But Gus could furnish each ship with leftovers from other ships. He'd fulfill his quota today and more.
Gus was furious, however, to discover that there was no fuel for him to gather. But his fury subsided when he discovered a functional space blaster that he knew he could sell for a large sum of space dollars. Yep, the garbage business was good.
银河垃圾清理员
古斯是银河系中最优秀的垃圾清理员,他穿上宇航服,开始清扫另外一堆银河垃圾。他痛恨一切星球大
战,但他是靠它过日子的。
古斯来到最近一次战斗的战场,他戴上头盔,以防受到烟雾的侵害,并且他手忙脚乱地检查了一下设备
的控制系统,然后决定飞到周围,估计有多少垃圾。清除宇宙飞船的残骸永远是一种冒险——你永远都不
知道下一次会有什么东西要爆炸,但古斯总是确保自己得到足够的资助以防出事受伤。这种保护措施对这
个工种来说是很重要的,不然一切都是徒劳。
凝视良久之后,他知道今天将会很有收获。有几个残片可以收集起来卖钱,还有几片可以放在他的银河
美术馆里,有些甚至还可以给朋友们当替换飞船使用。里面的设备无疑都是垃圾,因为外星人的体形完全
不一样,但古斯可以用别的飞船上的遗留物装备每条飞船。他将完成今天的配额,甚至超额完成任务。
但是,发现搜集不到燃料时,古斯变得狂怒起来。不过后来他发现了一把还能用的太空喷气枪,他知道
这件武器可以卖一大笔太空元,于是他的怒气消了一点儿。是的,做垃圾生意还真不错。
单词祥解

以下内容只有回复后才可以浏览


fuel n.燃料
v.加燃料,加油;激起,刺激
fulfil v.1.履行,实现
2.完成,使结束
3.实行,执行
4.满足,使满足
fume n.(有害、浓烈或难闻的)烟,气,汽
function n.官能,机能,作用,功能
v.工作,运转;行使职责,起作用
functional a.1.官能的,机能的
2.有功能的,起作用的
3.实用的,有多种用途的
n.基金,专款
fund v.为…提供资金,资助
fundamental a.基础的,根本的,基本的,主要的
furious a.狂怒的,暴怒的
furnish v.供应,提供;装设备于(房屋等),为(房间、公寓等)配备家具
furniture n.(总称)家具;(工厂等的)设备
fury n.狂怒,暴怒,狂暴
fuss n./v.忙乱,大惊小怪,小题大作;紧张不安
futile a.无益的,无效的,无用的,无希望的
galactic a.(天)银河的,星系的
galaxy n.(天)星系;银河系,银河;一群(杰出或著名的人物),一批(引人瞩目的东西)
gallery n.1.长廊;门廊;柱廊;走廊
2.画廊,美术陈列室;美术馆
3.(动物挖的)通道
gamble n.赌博,投机,冒险
garbage n.垃圾,废料
gather v.1.使聚集,使集拢
2.收集,搜集,采集
gauge n.标准尺度,(铁道的)轨距;测量仪器;(金属板的)厚度,(钢丝等的)直径测量;估计,判定
gaze v.n.凝视,注视
gear n.1.(机)齿轮,传动装置
2.工具,用具;服装
v.使适合(to)

胡敏读故事记雅思单词65(gene-glimmer)
gene-glimmer
A giant of a man
"If my friends from the ghetto could only see me now!" Said Tom to his partner as he put his hand
up to block the glimmer from the gigantic glacier he was surveying. He was on a survey of unique geological glacial features in Antarctica using the newest geometric equipment. It was a place that he had
never thought he would visit when he was a child. But then his teachers had discovered he was a genius when he was a teenager and placed him in a school for gifted students.
He flourished under their care. They even took samples of his genes so that they would be able to d


ecipher his genome to better understand how he had such a gift. It was a glamorous life, playing with the newest gizmos, receiving generous funding for research and the like. And Tom had even escaped the
curse of geniuses; he had remained genuine and even gentle. Everyone liked him.
Tom repaid their support by making numerous discoveries that generated even more patents. He made
a robot to attack germs, he programmed a camera to understand hand gestures, and now he was mapping the planet. Previous maps generalized to the nearest 10 meters. His map would go to one tenth of a
meter. It would have a tremendous impact.
He was a giant in his field and quite famous. But he still remembered his childhood in the poor regions of New York. And that was where the bulk of his income went; back to improving the lives of other children. Tom wanted to give others the same chance that he had been given. That was the gist of his nature, and that was the good that came from the generosity of others.
巨人
“要是我贫民区的朋友们现在能看到我就好了!”汤姆对他的伙伴说。他举起手挡住他正在考察的巨大冰
川发出的微光。他正在用最新的几何设备考察南极独一无二的地质冰川特点。这是个他小时候从未想过会
去的地方。但青少年时代他就被老师们发现是个天才,因此他就上了天才学生上的学校。
他在他们的照料下茁壮成长。他们甚至取了他的基因样品,以便能够破译他的基因组,更好地理解他为
什么会有这么高的天赋。他的生活很令人向往:玩最新的小发明,得到慷慨的研究资助等等。汤姆甚至没
有遇到天才们常有的烦恼:他一直待人真诚,甚至性格也很温和,人人都喜欢他。
汤姆回报了他们的支持,因为他有许多新发现,这些发现获得了更多的专利。他研制出了一种能消灭细
菌的机器人,给摄影机装上了理解各种手势的程序,现在他正在给地球绘制地图。以前的地图画得比较笼
统,最精确只能到10米,而他绘制的地图将精确到十分之一米。他的地图将产生巨大的影响。
他是行业内的巨人,而且相当出名。但他还记得在纽约贫民区度过的童年。-他把大部分收入都捐给了那
里,用于改善其他孩子的生活。汤姆想给别人提供他曾经得到过的机会,这是他天性中的本质,也是别人
的善举结出的硕果。
单词祥解

以下内容只有回复后才可以浏览
gene n.(生)基因
generalize v.1.概括,归纳
2.笼统地讲(或写),含糊地处理
generate v.1.发生,产生(光、热、电等)
2.引起,导致,使存在
generous a.慷慨的,大方的;宽宏大量的,豪爽的
genius n.{(复)~es或genii}
1.(只用单)天才,天资,天赋,创造能力
2.{(复)~es}天才人物,高智商者
genome n.(生)基因组,染色体组
gentle a.1.(性格)温和的,温柔的;和蔼的
2.(动物等)驯服的,听话的
genuine a.真的,非人造的;真诚的,真心的,非伪装的
geologic(al) a.地质(学)的
geometric a.几何的,几何学的,几何图形的
germ n.1.微生物,病菌,细菌
2.开始,起点,萌芽


gesture n.手势,示意动作;姿态,表示
ghetto n.1.(昔日城市中的)犹太人区
2.少数民族聚居区,贫民区
giant n.巨人,巨物
a.巨人般的,特大的
gift n.赠品,礼物;天赋,才能
v.向…赠送;赋予(with)
gifled a.有天赋的,有才华的
gigantic a.巨大的,庞大的,巨人似的
gist n.(文章、论点等的)主旨,要点,实质,本质
gizmo n.(复~mos)小玩意儿,机械装置(或零件),东西
glacial a.冰的;冰川的;(化)冰状(结晶)的
glamo(u)rous a.1.富有魅力的,美丽动人的
2.富于刺激的,有吸引力的,令人向往的
glimmer n.微光;少许,微量
v.发微光;朦胧出现

胡敏读故事记雅思单词66(glimpse-gratify)
glimpse-gratify
The gorgeous blonde
The gorgeous blonde made her grand entrance to the delight of all. When she took her first steps from the top of the staircase and then handed her hand to her gracious host, the glitter on her cheeks reflected the flashes of cameras. Her glorious dress produced oohs and ahhs from the women. And the latest
gossip about whom she was seeing was on the lips of everyone.
But her heart was made of granite and she didn' t care for any one of them. She only wanted to gratify her own desire for attention, grant a few interviews where she would be praised and then return to
her room to gorge herself on chocolate. Her only goal was to give the public enough of a glimpse of her to leave her alone for months.
No one grasped this but her sister, the brunette. She governed every aspect of the blonde's life, including her global public relations campaign, the graphic portrayal of her life and even the glossary that her
sister used when she spoke. It seemed to be a gloomy life for the brunette, but she was the glue that
held her sister together.
And the brunette felt no need to grab any attention for herself. She was grateful for her sister' s fame because she could be a part of it without it becoming hers. They were both doing exactly what they
wanted to do and both were happy with who they had become. It was a match made in heaven.
管彩照人的金发女郎
看到光彩照人的金发女郎隆重入场,大家都非常高兴。她从楼梯的最高处走下来,然后把手递给亲切的
主持人,照相机的闪光灯使她的脸颊放着光芒。她的华丽衣裳引起女人们一片惊叹声。最近大家都在议论
她的约会对象是谁。
但是她的心是花岗岩做的,所以她对谁都不是那么在乎。她只想满足自己引人注目的欲望,只同意接受
少数几次吹捧她的采访,然后回房大吃巧克力。她惟一的目的是让公众好好地看她一眼,然后让她享几个
月的清闲。
无人理解这一点,除了她妹妹——一位黑发、浅黑皮肤的姑娘。这位妹妹管理她生活的各个方面——包
括她的全球公关活动、对她生活的生动描绘,甚至她说话时使用的词汇。妹妹的这种生活似乎很郁闷,但


她的形影不离恰好成了姐姐的精神支柱。
而且妹妹也觉得没必要吸引别人注意自己。她很感激姐姐的名声,因为她也可以跟着小有名气,而又不
必为名声所累。姐妹二人正好如愿以偿,俩人都很满意自己所扮演的角色。这对姐妹真是天生的一对!
单词祥解

以下内容只有回复后才可以浏览
glimpse n./v.瞥见,看见
glitter v./n.闪闪发光,闪耀
global a.全球的,全世界的
gloomy a.黑暗的,郁闷的
glorious a.光荣的,辉煌的,壮丽的
glossary n.1.注释词表;术语(或难词、特殊用语)汇编
2.专业词汇,专业词典
glue n.(由动物的皮、蹄、骨等熬制而成的)胶,胶水,胶粘物
v.紧贴,粘贴
goal n.目的,目标
gorge n.(山)峡,峡谷
v.(常作一oneself或用被动语态)塞饱,狼吞虎咽地吃,吞吃
gorgeous a.华丽的,灿烂的;极好的
gossip n.流言蜚语,小道消息;爱传流言蜚语的人,爱说长道短的人
v.闲聊,传播流言蜚语
govern v.统治,管理,治理;支配,控制
grab v./n.攫取,抓取,夺取
gracious a.亲切的,和蔼的;仁慈的,好心的
grand a.1.宏伟的,壮丽的
2.重大的,主要的;(官衔、地位)最高的
3.庄严的;崇高的
granite n.花岗岩,花岗石
grant v.1.同意;准予;授予
2.(律)转让(财产等)授予物(如补助金、权利、土地等)
graphic a.生动的,用图表示的(说明性的)图(或地图、图表)
grasp v.抓牢;理解,领会
n.(常用单)(对知识等的)掌握,理解(力)
grateful a.感激的,表示感激的
graftfy v.使快意,使满足


类别:英语||添加到搜藏 |分享到i贴吧|浏览(141)|评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
本篇日志被作者设置为禁止发表新评论

   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu