1. 他咧嘴苦笑了一下。
He was forced to smile.
2. 裁军协议能阻止战争吗?
Can the agreement on disarmament stop the war?
3. 任何擅离职守的人都要受到严惩。
Whoever absent without leave will be punished strictly.
4. 台球桌必须十分平整。
Billiard table must be very stable.
5. 下课以后,你得准备回答许许多多的问题,因为我们的学生总是想打破砂锅问到底。
You should be ready to answer a lot of quetions after class, because our students always insist on getting to the bottom of the matter.
6. A nuclear disaster, spread by winds and waters and fear, could well engulf the great and the small, the rich and the poor, the committed and the uncommitted alike.
核武器所造成的灾难,随着清风、流水与恐惧传播开来,无论是伟大还是渺小,富有还是贫穷,无私还是利己,无一幸免。
参考译文
1. 他咧嘴苦笑了一下。
He twisted his mouth into a wry smile.
2. 裁军协议能阻止战争吗?
Does negotiated disarmament deter war?
3. 任何擅离职守的人都要受到严惩。
Anyone who deserts his post is punished severely.
4. 台球桌必须十分平整。
A billiard-table must be perfectly even.
5. 下课以后,你得准备回答许许多多的问题,因为我们的学生总是想打破砂锅问到底。
You must be prepared to answer a crop of questions after class for our students are always eager to know the whys and wherefores of everything.
6. A nuclear disaster, spread by winds and waters and fear, could well engulf the great and the small, the rich and the poor, the committed and the uncommitted alike.
核灾难,由风、水和恐惧而传播出去,可完全吞噬大国、小国、富国、穷国,以及结盟和不结盟的国家。