文章列表
 
2012-01-18 15:08

TOPIC:An Embarrassing Moment

 

令人感觉到尴尬的瞬间经常存在。

记住,无论当时多么尴尬,脸上也要保持微笑状态。


 
2012-01-13 21:23

初级听力

我会给你写信的。

I'll write you a letter.

 

让我们保持联系。

Let's keep in touch.

 

别忘了写信。

Don't forget to write.

 

听力原文

1. I'll write you a letter.

我会给你写信的.


2. Let's keep in touch.

让我们保持联系.


3. Don't forget to write.

别忘了写信.

 
2012-01-05 16:27

对于外貌吸引力怎么会和高收入以及事业有成划上等号,目前还不清楚其具体原因,不过我猜想一个人的第一印象可能很关键。
请用下列词组翻译上文: high-flying career:事业有成

 

it is not clear the concrete reason how the expression attration equal to high income and success career , but I guess the first impression must be important.

 

新闻原文

'It remains unclear exactly how attractiveness often equates to higher pay andhigher-flying career, but I suspect the first impression a person makes could be crucial.

 

attractiveness    吸引力

 

 
2011-12-28 14:57

请用下列词组翻译上文:
something of a: 有几分,有点儿

今年的金球奖提名似乎体现出好莱坞和法国之间的“热恋”关系。

This year the candidates of Golden globle has something of a close love between Holly wood and France.

 

新闻原文

This year 's golden globe nominations reveal something of a love affair between Holly wood and France.

 



 
2011-12-23 14:04

With the share of married adults at an all-time low in the United States, the latest research by demographers at Cornell University and the University of Central Oklahoma unveils clues why couples don't get married - they fear divorce.

在美国,目前成年人结婚比率降至历史最低点,据康奈尔与中央大学的调研员研究显示,低结婚率源自年轻人害怕离婚。

 

参考译文

眼下美国已婚人士的比例降到了史上最低点,康奈尔大学和中央俄克拉荷马大学的人口统计学家做的最新研究揭示了为什么美国情侣们不结婚——他们怕离婚。

 
   
 
 
文章分类
 
 
新闻(50)
 
佳作(19)
 
精解(25)
 
写作(36)
 
 
口译(54)
 
 
 
对话(15)
 
人物(11)
 
美食(10)
 
风光(10)
 
 
听力(43)
 
 
 
 
翻译(43)
 
   
 
文章存档
 
     
 
最新文章评论
  

自己顶自己一个。
 

写得太好了,自己给自己加10分。
 

路过,留下脚印!
 

回复我的小婷子:You are welcome.
 

thank you.
   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu