百度空间 | 百度首页 
               
 
查看文章
 
古代名著与古海州的关系
2007-06-15 22:22
镜花缘》与古海州的关系


据张友鹤校注、1955年人民文学出版社出版、1981年第六次印刷的《镜花缘》版本《前言》介绍,《镜花缘》作者李汝珍,字松石,直隶大兴人,大约生于1763年,卒于1830年。1782年随哥哥李汝璜?穴时任板浦盐课司大使?雪到海州,并拜海州学人凌廷堪为师,因妻子早逝,后续娶板浦许桂林和许乔林的姐姐为继室。他在海州期间,除1801年到1814年两度出任河南县丞外,其余35年均在海州板浦度过,一直到死。他在海州出版了《李氏音鉴》、《受子谱》、《字母五声图》、《镜花缘》等一批较有影响的著作。

李汝珍是一个"读书不屑屑章句之学"的人,因此除做了两次"县佐"外,一生没有做过什么大官。同时,他又是一个"于学无所不窥"之人,因此他的学识十分广博。《镜花缘》可以说是一部百科全书,正如鲁迅先生所说:此书"盖以为学术之汇流,文艺之列肆,然亦与《万宝全书》为邻比矣"。

由于《镜花缘》是在海州成书的,因此书中描写的海州方物很多,这里选出几种类型用以说明此书与海州的渊源关系。

一是以地名为背景的关系。如第五回武后命百花开放,特别赏赐"花中套花"的"子母花",还命人将俗称"榴开见子"、今又开出"怀中抱子"的"多子丽人"石榴,选二百株,派人送"往东海郡镇防海口"的侄儿武八思那儿栽种,"以为侄儿得子之兆"。李汝珍在这里还特意写道"此花后来送到东海郡,附近流传,莫不保护。所以沭阳地方,至今仍有异种,并有一株而开五色者。每花一盆,非数十金不可得,真可甲于天下。"这种描述,如不亲身生活在这里,是很难写得如此详细的。除此外,还有第六回中的"青女儿、玉女儿",显然是借云台山"青峰顶"、"玉女峰"之名所取的人名。十三回中的"水仙村"大概也是从云台山南侧的"水流村"借去的地名。至于三十九回中的"小蓬莱"石碑,如今仍在东磊和花果山海天洞的东侧,有两处"小蓬莱"刻石可寻,引人入胜。
二是以方言为背景的关系。如第八回中的"都上三板渡上海船",这"三板"就是很象用三块板合钉成的三角形小船,也即舢板,在海州方言中出口皆是。再如十一回中"我看老兄如此讨巧"一句,也是典型的海州方言。十二回中的"三朝、满月、百日、周岁"等小儿出生之语,方言色彩也很浓郁。第十六回中的"临时抱佛脚"、十八回中的"只管发棱?穴椤?雪",也是海州人口中最常听到的方言。第八十回中的"钝口拙腮"与今天海州人的口头语"拙口钝腮"也是如出一辙的。还有七十回中的"如知长短,就可算出斤重。"这"斤重"一语在海州也是经常听到的方言。第十三回中所说的"倭瓜",至今在海州一带人的口中仍将南瓜称之为倭瓜,也叫方瓜,大概最早是从日本传入的。

三是与资源特产有关的关系。如九十一回中所说的"葛根最解酒毒,葛粉尤妙......惟以海州云台山所产最佳。"葛藤粉至今仍然是海州云台山上的特产。在九十六回所开列的55种名酒中,地方特产"海州辣黄酒"自然也被列入其中。第七十一回中的"云雾茶"则更是海州云台山上的特产名茶了。

至于李汝珍本人与海州的关系,在书中的一些隐语中也有反映,例如第七回交待唐敖"祖籍岭南循州河源县,妻子久已去世,继娶林氏。弟名唐敏,也是本郡秀士。弟妇史氏,至亲四口,上无父母。"这和他的家世经历十分相似。李汝珍十九岁随兄李汝璜到海州板浦,同来的还有其弟李汝琮。兄弟三人,可能还有一位嫂子,这"至亲四口"一同来海州长期"寄居",可见老家可能已"上无父母"。他妻子早死,到海州后继娶板浦人许桂林、许乔林的姐姐为继室。其妻在许家为"林"字辈,故书中将唐敖妻写为"林氏",可见李汝珍写唐敖实际是在写自己。他和唐敖一样,怀才不遇,也不想回内地老家,故躲在海口,与许氏兄姊结为至亲密友倒也落得一个快活。唐敖妻舅林之洋"乃河北德州平原人士,寄居岭南,素日做些海船生意。父母久已去世"。"林之洋"的取名,一方面反映出李汝珍的妻舅为"林"字辈,另一方面也反映出林字辈兄姊是海边人,与海洋关系密切。而"寄居岭南",也并非是指内地大兴和中原的那个"岭南",因为那里没有海,不可能做海船生意。这个"岭南"实质上就是指李汝珍所寄居的海州板浦。板浦位于海州东南,与海州之间有一山一水所隔。水即涟水,也叫涟河,今叫盐河,当时河口就在板浦入海,故李汝珍称唐敖是"河源县"人;山即朐山,今叫锦屏山,从海州向南往板浦,必经朐山头翻岭而过,故古人云,"地纪秦游,朐岭残碑已没。山传孔望,圣人车辙曾过。"因此将板浦称为"岭南"是可以成立的。




破释“通天河”

地理上的通天河在青海省的境内,处于黄河的上游。《西游记》中也有一个通天河,它的原型是哪儿呢?

作者吴承恩在我们连云港市花果山写成《西游记》,我想,吴承恩不会坐在花果山的三元宫里苦思冥想地写书,而是一边写一边周游我市各地,广泛吸取有关故事或者以各种典型的形象素材渗透入《西游记》的故事中去,形成巨著———《西游记》全书。《西游记》这本中国第一部浪漫主义神话小说,就是在连云港的花果山写成。在它的开篇这样写道:"东盛神州,海外有一国土,名曰傲来国,国近大海,海中有一名山,唤为花果......"。山现在花果山的海宁禅寺大门的一幅对联有着记载:"一部西游未出此山半步,三藏东来并非小说所言"。作者吴承恩老先生祖籍淮安,由于朝政黑暗怀才不遇,直到48岁还是一名老秀才,到了嘉靖二十三年,才补了一名贡生,67岁才混了个浙江长兴县丞的八品的小官,按当今说早已过了退休的年龄,他深感壮志难酬。他清政廉洁,不愿阿谀逢迎,不久辞官不做,拂袖归乡云游四方。当时花果山香火繁盛,一条烧香河直通花果山。一日吴承恩乘着小船来到花果山,深被这里层峦叠翠、郁郁葱葱,苍松翠柏、奇花异草、花果瓢响,加之云雾缭绕,变幻莫测,使他心旷神怡,顿生凌云之志。他浞清泉而饮,吐纳山间之清新空气,不禁文思涌来,提笔创作了《西游记》这部人间奇书,朔造了上天入地、英勇无畏,无坚不摧、无所不能,胆大包天,敢向玉皇大地老儿要求平起平坐,要"人权"的齐天大圣。至今仍被世人所推崇,而响誉世界。走到世界各地,不论肤色种族,不论语言类别,可谓妇孺皆知。以《西游记》故事注策的"美猴王"商标,比之"米老鼠"、"唐老鸭"不知要光彩多少。

《西游记》的研究者们探讨了,吴老先生在花果山写成该书的原因?其中一条就是因为花果山空气新鲜,含氧及副离子的量高,极利与脑细胞的活化,易于产生灵感,使作者进入最佳状态。加之饮食了没有污染的花果泉水,产生高质量的能量,这为吴老先生创作《西游记》提供了物质基础。

笔者是本市开发区中云乡东巷村人,300年前这里是一片汪洋大海,据查近200年才有农户居住,"通天河"似与我们这里无关。

2003年秋的某一天,我到村后的蓑衣山上玩,爬累了坐下来休息,望着山下碧绿的田野,望着南云台山与中云山,从东望到西,又从西望到东,想到在300年前这里是一片大海,这一峡谷海水组成了似"河"一样的海,这"河"向东是大海,海向东是天,"河"、海、天不也是相通的吗?我的灵感油然而生,难道这里就是吴承恩所说的"通天河"吗?

我们村后是中云台山,蓑衣山是中云台山的主峰的名字,蓑衣山上有座蓑衣庙,在庙的前方30多米处有巨型奇石,形态类似龟鳖鼋,所以当地有的人叫它大龟头石。此处离山下只有150米高,所以村里村外的人三五成群经常到此玩,玩的人必然会站在此石上,在山下也能看到石背上站着的人,脑子里想象此现象不就是与《西游记》中老鼋驮唐僧四人过通天河的情景相似吗?

蓑衣庙建于距今300多年前,东巷村这里还是海,在近处方圆几十里没有其他较大的庙宇,现在村东部有个烧香河,就是南方来人来此处烧香而得名的河,可见此庙以前的香火是很旺的,一直到上世纪50年代才倒掉。此庙是在中云台山主峰下一个风景秀丽的地方。如果吴承恩来此庙可以经南云台山,通过华盖山向东沿山路可到达。他会和当时庙里的和尚促膝谈心,会与和尚站到庙前的形象石上观看山下大海,也会望着南云台山与中云台山之间狭长似河一样的大海,望着这"河"与东部海与天相通情景,或许"通天河"的形象概念由此产生。站在石背上,迎着山风,大有凌空驾驭的气势。如果他来到此处时,正当大雾弥漫的天气,站在此石上更有"白鼋驮渡过天河"的意境,说不定水鼋帮助唐僧过通天河的故事由此而构想出来了。
以上是我的想象,《西游记》书中又是怎样写的呢?

笔者阅读的《西游记》版本是2001年1月由金盾出版社出版的"中国古典文学普及读本",《西游记》第四十七回,在577页对通天河作了这样的描述,"经过八百里,亘古少人行"和"茫然深似海,一望更无边"。这里没有具体说明,只有形象说明,但是到了第四十九回,孙悟空在观音的帮助下,打败了金鱼精。《西游记》中611—612页,南海观音说:"(金鱼精)不知是那一日,海潮泛涨,走到此处"。在孙悟空叫陈家庄人准备造船过通天河,这时在通天河内钻出一个怪物来———老鼋,老鼋在驮唐僧师徒们时对孙悟空说"那妖精(金鱼精)乃九十年前海啸翻天,他赶潮头,来于此处。"可见这里是海。在本回612页的写水鼋的一首诗中有这样的一句:"向日朝风卧海边......"明确说明了水鼋卧海边,"通天河"就是海水"河",或者叫河式的海,也就是海伸向陆地内狭窄而长长的海,我想吴承恩就是这样写出了"通天河"。

前面介绍了蓑衣庙前有一块龟鳖鼋形的巨型山石,此石从山体中伸出,具体形态:头与体相连,背偏平而长又有乱石相拥,极像癞疙瘩,头与下颔呈黑白相间花纹状,背呈白色。根据当地群众有的说像龟,有的说像鳖,有的说像鼋。对照龟鳖鼋这三种动物的形态看,与此石具体分析一下,此石应是鼋的象形石。再将此石与西游记中所写的水鼋方位、位置、色质和庙前形象石非常相近。如在书中第四十九回611—612页所描述的水鼋:是"方头",潜身静隐山川渊深之处,面向南朝着山风卧于海边,"有四丈围园的一个大白盖"。从这些文字看出,吴承恩写这个水鼋正是用蓑衣庙前水鼋形象石写成的。

吴承恩走了,蓑衣山上的庙终于倒了,"通天河"也沧海变桑田。今天这个地方有数万人居住,数条公路横贯东西南北,不再是"亘古少人行了",倒是这里的"河",还有"老鼋"几乎被人遗忘了。



海州良吏张叔夜与《水浒传》的关系

张叔夜,字稽仲,河南开封人氏,官宦世家,祖父张耆官拜侍郎,从小席文弄武,酷爱兵法.被保举为兰州录事参军,任海州知州,后为开封府少尹,赐进士出生,再知海州.

北宋后期,山东宋江造反,劫巨船十余艘,兵临海州,张叔夜海上设伏兵,诱敌深入,火烧宋江大小战舰,擒其副帅,逼迫宋江投降,后斩宋江于白虎山下(现海州有好汉茔)

《水浒传》与连云港的渊源关系,正史与野史记载传说都很多。劫富济贫、替天行道,聚天下豪杰、揽世间精,打它个天翻地覆、杀它个人仰马翻。梁山好汉多为"胆汁型"性格,血气方刚,视死如归、豪气万丈,天不怕、地不怕,该出手时就出手。梁山好汉在连云港地区多有活动,因为此地山川平原皆有,河海相接,便于生存与藏匿。梁山起义军从山东转战至云台山,当时称郁州山,方圆200余里,当时位于海中,与大陆隔开,林深草密,物产丰富,可以屯兵,做为基地,加之山势险峻易守难攻、可进可退。海州知府张叔夜窥探到消息,设伏兵,打败了义军,梁山主帅宋江就是被张叔夜擒住,杀死于海州白虎山,至今尤存"好汉茔"遗迹。并有诗为证:"白壁虎山阴,坟垒草木清。问是谁家墓,梁山好汉茔"。张叔夜因围剿宋江及梁山好汉有功,被晋升为直学士,知济南府。施耐庵在民间口头流传的梁山好汉故事的基础上,创作的这部名著就这样与连云港连在了一起。

靖康年间知枢密院.后随徽钦二帝入金,誓不进番人米水,绝色而终.

海州白虎山现存《张叔夜登高碑》保存完好




反映清代连云港方言的两部著作

       李汝珍(约1763一约1830年),字松石,号松石道人。直隶大兴(今北京市大兴县)人,乾隆四十七年(1782)十九岁时随兄李汝璜来到海州(今连云港)板浦镇,居住在板浦场盐保司大使衙门里。其后除两次去河南做官外,一直居住板浦。
     李汝珍受业于经学大师凌廷堪,与乔绍傅、乔绍侨、许乔林(以上均为连云港人)是同窗。到板浦不久,李汝珍即娶许乔林堂姐为妻,与板浦二许(许乔林、许桂林)结成姻亲。
     李汝珍晚年穷因潦倒。现在,其板浦故居建有"李汝珍纪念馆"。
     李汝珍平生最大成就是写成古典名著《镜花缘》。此书是他在海州地区采拾地方风物、乡土俚语及古迹史乘,"消磨三十多年层层心血"而写成的,是古海州地区直接产生的一部古典名著。
     除了《镜花缘》,李汝珍在音韵学上的一大贡献是写作了记录当时北京音和海州音的巨著——《李氏音鉴》。
     《李氏音鉴》是一部著名的代表时音的通俗韵书,为童蒙学习而作。是李汝珍经过多年的音韵学研究,比照南北语音异同,"穷神索隐,心领神悟",1804年写成初稿,1807年完稿,1810年正式刊行。全书共六卷,前五卷是问答体,共33章,评述了音韵学的基本理论和方法;后一卷是《字母五声图》,这是一个以33个字母和22个韵部相配合生出的单字而组成的音节表,每个单字都注明反切和射字暗码,根据这个音节表可以求出该书所反映的书面音系。《李氏音鉴》内容丰富,形式独特,具有很高的文献价值,在汉语语音史上也有重要的地位。20世纪初期以后,钱玄同、胡适、白涤洲、赵荫棠、王力、陆志韦、俞敏、史存直等许多学者致力于此,获得了一些重要的研究成果。
     李汝珍由于生活经历与交游所限,限制了他对南音的了解,尤其是对长江以南的各个方言区的音系特点缺乏系统的了解,由《李氏音鉴》中可以看出他根本没有清浊的观念,声调在他头脑中尚无阴阳对立,对吴语的语音特征也知之甚少,更不必说粤语和闽语了。李汝珍只接触了海州板浦一带属于下江官话的海州音,这也成为他心目中的南音标准,而北音自然是指他从小习得、早已习惯了的北京大兴语音。值得注意的是,《李氏音鉴》所列的"南音"的声母与韵母系统特点与现代板浦音完全符合,而且与《李氏音鉴》写作时间大致相同的板浦人许桂林的《许氏说音》也证明了这一点。这就可以看出《李氏音鉴》反映出来的这个音系是18世纪末的北京音系的基础,兼列当时海州音中与北京音相异的部分,即在叙述处于北京官话地域内的北京音同时,兼采处于下江官话地域的海州音,这就是《李氏音鉴》音系的性质。李汝珍匠心独运地设计了一个音系框架,而容纳了基本上是两个彼此有区别的音系,即所谓南北音兼列,一个是"北音",即李汝珍"童而习之"并一直保持着的故乡大兴话音系;一个是"南音",即李汝珍所熟会的海州板浦话音系。
     李汝珍在写作《李氏音鉴》时得到了海州板浦人许桂林的很大帮助,李汝珍自己也称:"......珍于南音之辨,得月南(按,许桂林号月南)之益多矣"(卷四第二十六问 南北方音论)。
       古典文学名著的《镜花缘》、《儒林外史》与连云港的也有密不可分的连系。《镜花缘》的作者李汝珍,随其在连云港板浦盐场任盐课司大使的哥哥李汝璜来此生活,并与连云港海州著名学者许桂林、许乔林之姐姐许芙蓉结成连理,在连云港的板浦镇,写成了具有极浓厚开放意识的名著《镜花缘》,书中的主人翁唐敖、林之洋到海外游历经商,成了连云港市较早的对外开放、联系招商的开拓者。李汝珍的浪漫创作,对后世的影响至今尤存。该镇人才辈出以汪氏三兄弟出洋留学欧美成为三院士为代表。有响誉全国的板浦汪恕有滴醋为其佐证,不能不说是《镜花缘文化的影响和感染结果。

     许桂林,宇同叔,号月南,又号月岚。江苏海州(今连云港)人。与兄乔林、石华齐名。四十三岁时去世。《清史稿》列传第二百六十九《儒林传三》对他记载如下:
     "许桂林,字同叔,海州人。嘉庆二十一年举人。少孤,孝於母及生母,无间言。家贫,不以厚币易远游,日以诂经为事。道光元年,丁内艰,以毁卒,年四十三。桂林於诸经皆有发明,尤笃信谷梁之学,著《春秋谷梁传时日月书法释例》四卷。其书有引公羊而互证者,有駮公羊而专主者。阳湖孙星衍尝以条理精密、论辨明允许之。又著《易确》二十卷,大旨以乾为主,谓全易皆乾所生,博观约取,於易义实有发明,别有《毛诗后笺》八卷,《春秋三传地名考证》六卷,《汉世别本礼记长义》四卷,《大学中庸讲义》二卷,《四书因论》二卷。尝以其馀力治六书、九数,著《许氏说音》十二卷,以配说文。又著《说文后解》十卷。又以岐伯言‘地,大气举之'。气外无壳,其气将散;气外有壳,此壳何依?思得一说以补所未及。盖天实一气,而其根在北,北极是也。北极不当为天枢,而当为气母。因采集宣夜遗文,以西法通之,著《宣西通》三卷。又以算家以简为贵,乃取钦定数理精蕴,撮其切於日用者,著《算牖四》卷。生平所著书四十馀种,凡百数十卷。甘泉罗士琳从之游,后以西算名世。"
     许桂林是连云港人,所著的《许氏说音》记载的当然是当时的连云港话,用《许氏说音》和现在的海州板浦话相对比,几乎完全一致,唯一的不同点是,当时的海州话尖、团尚未合流,这也说明至迟在19世纪上半叶,江淮官话中的尖团合流尚未发生。这在李汝珍的《李氏音鉴》中也得到证实。
     现在对《许氏说音》的研究尚不多,这本书也不容易找到,但是作为研究古江淮官话的重要材料之一,其地位是应该得到肯定的。

     综上,从许、李两位的著作中可以看出,当时的连云港方言完全具备江淮方言的特征,连云港方言自古以来即是江淮方言的一种。



《三国演义》这部集智谋或阴谋之大成的文学名著小说,成了军事家指导战争、战役的参考书和教科书,恐怕是作者罗贯中所始料不及的。他所描绘的宏大的农民战争的画卷,在这场轰轰烈烈的战争之初,构成这部史诗性乐章的开篇就有连云港人参与重要演奏的音符。主人翁皇叔刘备(刘玄德)公元196年(汉建安元年)带兵抵御袁术,被吕布乘机投袭下邳城,俘虏了刘备的家小,刘备被迫转移到广陵海西(今连云港市属地灌云县南),要夺取天下重振汉室,空有雄心壮志,手中无钱无人,糜竺不仅将家妹嫁与刘备还支持钱粮若干补充留备军饷,并将二千奴客送与刘备作为起家的班底,刘备因此而得以重振军威。糜竺、糜芳兄弟都跟随刘备转战各地打天下。他的家乡现连云港市云台区关里村,遗迹尚存。因此连云港市与《三国演义》结下了不解之缘。

类别:东方奇城 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu