百度空间 | 百度首页 
 
查看文章
 
和风贺卡·秋桜(大波斯菊)
2009年10月07日 星期三 12:25






山口百惠演唱的《秋桜》,让我深切感受到母亲对于子女的爱和女儿对于母亲的深厚依恋,每次听都有想哭的冲动……高潮的这句『こんな小春日和の穏やかな日は・・・』 由此引出的更是令人难忘的情景之一,由此更增添了我对于大波斯菊的感情……

类别:【手作り物·絵】 | 添加到搜藏 | 浏览() | 评论 (21)
 
最近读者:
 
网友评论:
1
2009年10月07日 星期三 16:49 | 回复
我想问下这个波斯菊的裁剪是用的什么刀啊?我也要做卡片了,但是只有把剪刀和一把美工刀,感觉工具很不齐,又不知道还需要哪些工具呢。。。
 
2
2009年10月07日 星期三 17:05 | 回复
回复绛野:剪刀就够了……
 
3
2009年10月07日 星期三 18:35 | 回复
这个不错哦我超喜欢这个
很漂亮,有空的话我也做几张
清,你打算卖多少钱啊?
 
4
2009年10月07日 星期三 20:47 | 回复
回复清水の五月:强悍!
 
5
2009年10月07日 星期三 21:19 | 回复
回复倾听卡农:你说100块贵不贵啊?
 
6
2009年10月07日 星期三 21:21 | 回复
回复绛野:其实是偷懒的方式啦(^. ^ ) 虽然想保持完整性,但是用刀不好刻……
 
7
2009年10月08日 星期四 07:23 | 回复
清,你说3元,我或许会考虑一下,100块我可以买很多材料自己做几十张了
 
8
2009年10月08日 星期四 08:36 | 回复
回复倾听卡农:那你真的不懂了,比我想象中的还不懂……
 
9
2009年10月08日 星期四 16:25 | 回复
亲,我觉得以国民目前对贺卡的期望值来说,100元实在是个太夸张的数字。虽然你购买材料的费用和为其倾注的心血可能远不止那个数字,但国人目前对于贺卡的认识还没有达到那么高的境界。在中国,美工的地位远不及日本。当然,你的汉字也需要多加练习一些,你的假名已经写得不错了(至少比我的要好看),若能将汉字也写漂亮一些,你的贺卡就会更加完美。
 
10
2009年10月08日 星期四 16:33 | 回复
回复鲁立:HOHO,那字用来印刷你说是不是更好呀?
 
11
2009年10月08日 星期四 16:37 | 回复
不知道耶,一般贺卡上不都是手写体署名么?既然强调贺卡的手工性那么手写应该要比印刷要好些吧?我把《标日》带来了,晚上有空没?教我学吧?
 
12
2009年10月08日 星期四 16:51 | 回复
你在哪里哦?我晚上本来打算看书的……
 
13
2009年10月10日 星期六 22:45 | 回复
小春和日和是啥子意思呢?清水很久没来我的空间看看啦~~~哎,我的日语学习停滞了
 
14
2009年10月11日 星期日 10:48 | 回复
回复加勒比海的风景:“小春日和”就是“小阳春”的意思哦~~~
 
15
2009年10月11日 星期日 18:34 | 回复
回复清水の五月:这样啊,蛮好的词,有个电影叫《东京日和》哈~~~
 
16
2009年10月17日 星期六 17:58 | 回复
这个是用什么材料做成的,布还是纸?看起来挺逼真的~
 
17
2009年10月23日 星期五 20:17 | 回复
细叶很刻得灵巧生动 和真叶相差无几
 
18
2009年11月28日 星期六 19:41 | 回复
波斯菊的叶子做得真像呀~
深色的花瓣要是再刻得稍细一些就好了,粉色的花瓣就很传神呢~
对了,《秋桜》我也很喜欢,开始是听Hayley的,后来发现山口百惠版的更好听~
 
19
2009年11月29日 星期日 10:42 | 回复
回复binhu1220:
HOHO,我都是用剪的没看出来吗?用刻的话,越细的花瓣越难在上面刻呀,还是剪比较好~~~
没看到裂纹吗?HOHO
 
20
2009年11月29日 星期日 10:45 | 回复
回复binhu1220:
嗯,我很喜欢纤细的大波斯菊的叶子,总是让我想起了香草莳萝之类的^^
 
21
2009年11月29日 星期日 10:46 | 回复
回复binhu1220:《秋桜》我是直接听原版的,没听过其他版本……
 
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
验证码: 请点击后输入四位验证码,字母不区分大小写
      

     

©2009 Baidu