您正在查看 "Funny English" 分类下的文章
2007/12/03 12:38 P.M.
caption and subtitle
都是字幕的意思,可是后者是指外文片翻译成本国语言的字幕。还有副标题的意思。
session 学期的意思吧
role原来是作用的意思,play a large role 发挥重要作用
diversity 差异 多样性
contritution 贡献 唉 不懂的词还真多
immigrant 这个词好,移民
migrant 候鸟 流动工人
这两个词好像地说
literature 文学,文学作品
介词的用法
his impact on American society of the time, 这里用on,真是想不到
persecution 迫害
dark rings uder the eyes 是说黑眼圈吧。有意思。
|
2007/11/26 8:53 A.M.
icing on the cake 是锦上添花
那么雪中送炭呢? |
2007/11/20 4:20 P.M.
原来低增长是用
small increase
下面这句话很有趣
Retailer finds way into men wallets
不知道那个上面那个小撇怎么打出来,所以本来应该是
男人的 变成了男人了,呵呵不好意思。
原来是用via这个词啊,真是想不到。
Retailers hope to lure more male shoppers via internet.
|