上海中级高级口译考试和人事部二级三级口译考试
百度空间 | 百度首页 
 
热门栏目
 
   
 
 
文章列表
 
2008-10-04 16:12

词典与工具书

英汉汉英词典 英英词典 英语听说读写词典 牛津词典 朗文词典 韦氏词典 英语语法词典 专业英语词典 儿童英语词典 小学英语词典 中学英语词典 大学英语词典 德语词典 法语词典 俄语词典 日语词典 韩语词典 其他小语种词典 其他词典

英语应试辅导

高考英语 中考英语 大学英语四级考试(CET4) 大学英语六级考试(CET6) 英语专业四级考试(TEM4) 英语专业八级考试(TEM8) 研究生入学 博士入学 雅思(IELTS) 托福(TOEFL) 托业(TOEIC) MBA联考英语 GRE考试 SAT考试 GMAT机考 GCT考试 全国公共英语等级考试(PETS) 剑桥商务(BEC) 高校英语应用能力考试 翻译考试 职称考试 自学考试 专升本/成考英语 其他考试

大学英语教学

大学英语教材 研究生英语教材 中职中专英语教材 高职高专英语教材 成人高等教育英语教材 教师参考用书 大学英语课文辅导 大学英语词汇 大学英语语法 大学英语听力 大学英语口语 大学英语阅读 大学英语写作 大学英语翻译 大学英语读物 大学 大学英语其他类

英语分类技能

英语词汇 英语语法 英语听力 英语语音 英语阅读 英语短句与谚语 英语写作 英语翻译 英语口语与会话 英语学习方法 美式英语 英语书法字帖

行业专业英语

商务英语 经贸英语 金融英语 旅游英语 服务业英语 医疗英语 求职面试英语 科技英语 办公室英语 法律英语 计算机英语 新闻英语 各工种英语 其他专业英语

特色品牌英语

新概念英语 许国璋英语 剑桥英语 朗文英语 新东方英语 思马得英语 新视野英语 汤姆森英语 赖世雄英语 杜子华英语 BBC、CNN英语视听 即学即用英语 王长喜英语 考试虫英语 星火英语 英语口袋书 疯狂英语

时尚生活英语

旅游观光英语 日常生活英语 社交英语 休闲娱乐英语 流行语英语 奥运英语 时尚英语

经典英语读物

外语期刊杂志 中英对照读物 纯英文读物 英语有声读物 英语报刊读物 地理科学探索英语读物

儿童英语学习

幼儿英语 少儿英语 儿童英语 儿童英语读物 趣味英语学习 剑桥少儿英语

小学英语辅导

小学英语辅导 小学英语读物 小学英语竞赛 小学 小学英语课外

中学英语辅导

初一(七年级) 初二(八年级) 初三(九年级) 高中一年级 高中二年级 高中三年级

日语

日语教程 日语词汇与语法 日语听力 日语口语 日语阅读理解 日语翻译与写作 实用日语 日语读物 日语考试用书 日语综合

法语

法语教程 法语词汇与语法 法语听说 法语阅读理解 法语翻译与写作 法语读物 法语考试用书 实用法语 法语综合

德语

德语教程 德语词汇与语法 德语听说 德语阅读理解 德语翻译与写作 德语读物 德语考试用书 实用德语 德语综合

俄语

俄语教程 俄语词汇与语法 俄语听说 俄语阅读理解 俄语翻译与写作 俄语读物 俄语考试用书 实用俄语 俄语综合

韩语

韩语教程 韩语听力与口语 韩语读物 韩语考试用书 实用韩语 韩语综合

其他外语

阿拉伯语 意大利语 西班牙语 泰语 越南语 其他小语种

 
2008-09-15 12:49

内容简介

本书根据口译实践的特点,按“情景口译”和“主题口译”两大类、共设15个专题,对较常用的词汇进行分门别类的汇总,各类词汇主要根据汉语拼音的顺序、以汉英对照的形式进行排列。每一单元分为“词汇扩充”和“牛刀小试”两部分。前者为各类常用词汇的汇总,后者则为使用者提供一定数量的相关主题的翻译练习,其参考译文付于书后。除此之外,本书正文之后还编有丰富实用的各类附录,从“各类国际著名品版”、“中国流行语”,到“中国国家机关一览”、“全球著名企业”等不一而足为了方便读者记忆,各单元概述部分的词语采取汉英对照的形式录入磁带,英文部分由外籍专家朗读。

基本信息

·编者: 梅德明 王磊
·出版社:人民教育出版社
·页码:226 页
·出版日期:2007年
·ISBN:7107172018/9787107172014
·条形码:9787107172014
·版本:2003年12月第1版
·装帧:平装
·开本:32开

目录

Part One 情景口译 Interpretation on Various Occasions
1 接待 Reception
2 礼仪讲话 Ceremonial Speech
3 会议讲话 Conference Address
4 采访 Intervies

Part Two 主题口译 Interpretation Classified by Themes
5 旅游 Tourism
6 城市化 Urbanization
7 科学与技术 Science and Technology
8 教育与人才 Education and Talents
9 中国文化 Chinese Culture
10 体育 Sports
11 中国政治 China's Politics
12 经济建设与改革 Economic Construction and Reform
13 经贸往来 Economic and Trade Links
14 “一国两制”和祖国统一 "One Country,Two Systems"and National Reunification
15 中国外交政策和国际关系 China's Foreign Policy and International Relations
Part Three 附录

 
2008-09-14 21:10
口译网 http://www.kouyi.org/
口译论坛 http://bbs.kouyi.org/
口译书城 http://book.kouyi.org/
中国译协 http://www.tac-online.org.cn/
人事部口译考试官方网站(中国外文局翻译专业资格考评中心) http://www.catti.net.cn/
上海外语口译证书考试网 http://www.shwyky.net/
全国翻译硕士专业学位MTI教育指导委员会 http://www.cnmti.com/
厦门大学口笔译资格证书考试中心 http://kouyi.xmu.edu.cn/
实战口译 http://www.kouyi.co.uk/
沪江口译频道 http://tr.hjenglish.com/
学生大口译频道 http://www.examda.com/catti/
学网口译频道 http://kouyi.studyget.com/
点点口译频道 http://www.diandian.net/Exam/KouYi/
新东方口译频道 http://www.koolearn.com/eclass/yyky/interpret.jsp
中国口译网 http://www.chinakouyi.com/
百度口译考试频道 http://hi.baidu.com/%BF%DA%D2%EB%BF%BC%CA%D4/
口译天下 http://www.kouyitianxia.cn/
同声传译同传中国 http://www.i-bbw.org/
教育人生口译频道 http://kouyi.edulife.com.cn/
翻译中国 http://www.fane.cn/
口译知识学习网站 http://esource.gdufs.edu.cn/kouyi/zhishi.asp
可可听力网口译频道 http://www.kekenet.com/study/kouyee/
中国教育在线口译报考复习指南 http://en.eol.cn/html/en/CATTI.shtml
口译资料无限网 http://www.kouyi.ys168.com/
隐山石口译频道 http://insuns.com/fanyi/kouyi/
商务口译教学网(台湾)http://www.itbi.edu.tw/
武汉大学口译队 http://www.kouyidui.com/
凡龙在线翻译网 http://www.fanlong.net/Interpretation/
同文译馆 http://www.oktranslation.com/
无忧考网 http://www.51test.net/fyzg/
四川大学口译精品课 http://219.221.200.61/2006/xiaoji/C108/course/kj.html
深圳口译精品课 http://jpkc.szpt.edu.cn/2006/trans/
南京大学口译同盟 http://www.xici.net/b393171/board.asp
医学翻译论坛 http://www.yytranslation.com/
西安精英口译博客 http://blog.sina.com.cn/jydajiating
西安口译老师博客 http://xiangdong0813.blog.sohu.com/
Juliet1024--口译 http://blog.sina.com.cn/juliet1024
MSN博客 http://interpreters-in-china.spaces.live.com/
专业口译员DAVID http://blog.sina.com.cn/daveqi
梁萧方口译博客 http://blog.sina.com.cn/chinagemini
王茜同声传译 http://www.wangqian.com.cn/
第六届口译大会 http://www.kouyi-6.com/
第七届口译大会 http://www.kouyi-7.com/
联合国日内瓦口译处中文科
http://csd.unog.ch/interp/Language_Sections/Chinese/index.html
http://www.unsystem.org/interpretation/Language_Sections/Chinese/index.html
国际医学口译协会 http://www.imiaweb.org/
翻译、口译资料 www.b-cause.co.jp/chinese/06translation_interpreter/
人人软件中口译资料 http://www.softii.com/downlist/s_586_1.html
土豆网口译音频 http://www.tudou.com/programs/view/NcPDkUN6vTM/
外交部网站重要讲话英文稿 http://www.mfa.gov.cn/eng/wjdt/zyjh/default.htm
精艺达翻译服务有限公司口译服务中心 http://www.interpreting.cn/
天虹口译 http://www.trans111.com/
通译翻译 http://www.tytranslate.cn/
精英口译 http://www.jykouyi.cn/
北京翻译网 http://www.transnetwork.com.cn/
武汉华英口译 http://www.hykouyi.com/
武汉彼得森口译 http://www.peterson.com.cn/
武汉翻译个人 http://www.ytcopy.cn/
北京四海译声翻译咨询有限公司 http://www.interpretation-union.com/
北京(上海)同声传译翻译公司(中国专家翻译网)http://www.bjtranslate.com/
北京世纪嘉言翻译咨询有限公司 http://www.jiayanfy.cn/
上海汇通翻译有限公司 http://www.htranslate.com/
千英翻译 http://www.qyen.com/
通联翻译在线 http://www.88translation.com/
上海汇添富翻译公司 http://www.zhongguofanyi.com/
宁波博译翻译有限公司 http://www.goodboyi.com/
翻译专家网 http://www.transexpert.net/
华译翻译公司 http://www.sovenchina.cn/
世纪同声翻译公司 http://www.bicsi.com.cn/
奥克兰翻译公司 http://www.fanyi.co.nz/
南京翻译网(国家翻译资格证书指定辅导网站) http://www.njtn.com/
恩波口译(专家坐堂) http://www.enboedu.com/school/ky.asp
上海易思灵口译辅导中心 http://wangjunwei.com/
上海坤伦翻译中心 http://www.transwell.net/index.asp
广州市贯日翻译服务有限公司(广州市万通达翻译事务所)http://vip.6to23.com/shelran/chprinterpret.htm
 
2008-09-14 20:38

网址:http://www.koolearn.com/eclass/yyky/interpret.jsp

新东方官方BLOG:http://blog.sina.com.cn/xindongfang

上海新东方口译网站:http://shanghai.neworiental.org/Portal25/default4974.htm

徐星海 :
上海新东方中高级口译教研组听力组组长,上海新东方教师委员会委员,2003年度新东方集团优秀教师,2004年度“杰出贡献奖”、2005年度“企业文化奖”获得者。悉尼大学教育学硕士(TESOL),长年任澳大利亚驻沪总领事馆签证处专职高级翻译、签证评估师并兼任美英等国驻沪总领事馆特聘同传、以及家乐福、巴斯福、通用汽车、宝湾投资基金等世界500强企业、国际金融巨头特聘同传。

博客地址:http://blog.hjenglish.com/xuxinghai/

张驰新 :
上海新东方学校口译教研组翻译课题组组长。雅思作文、词汇主讲老师,中级口译阅读、笔译主讲老师,首创口译翻译的字母理论。上海外国语大学英语语言文学专业毕业,雅思命题机构IDP International中担任testee,后在悉尼总部R&D部门参与雅思题库的整理和编辑,2002年放弃IDP澳洲部邀请,毅然加盟新东方。2000年开始教授雅思各项课程,是最早教授雅思课程的中方讲师之一,曾三次取得雅思移民及学术类考试Band 8,并逐步成为作文方面的权威,国内外学生总数超过两万,七分以上学员过千。课程依托基础,强化应试,深谙雅思的操作原则和考官的阅卷心理,精通预测,2003年所考作文真题无一不出自于张老师的作文“白皮书”。希望和学员分享内部教研成果和异国激情感慨。

博客:http://blog.hjenglish.com/zhangchixin/

汪亮 :
上海新东方学校中高级口译/笔译教学专家。上海新东方学校口译教研组口译课题组组长。澳大利亚悉尼大学TESOL(教授英语为第二语言教育学)硕士。高级同声翻译。加拿大温哥华华人慈善委员会特聘同传.曾为ATP网球公开赛、网球大师杯、F1方程赛等大型国际性活动做同声翻译。

博客:http://blog.hjenglish.com/wangliang/

邱政政 :
上海新东方学校英语综合能力部主任,口译教研组副组长,新东方集团培训师,“M7英语听说教学法”首创者。新东方著名听力、口语、口译教学专家及TOEFL教学与测试专家。新东方教育集团十年功勋奖、创新奖、优秀管理者奖、杰出业绩奖获得者。北京语言大学语言文学系,对外汉语专业(TCFL)学士。澳大利亚悉尼大学教育学硕士。主要从事应用语言学(Applied Linguistics)方面的研究。1999年加入新东方,至2006年已成功培训各类学员近40余万人。

博客:http://blog.hjenglish.com/qiuzhengzheng

汪海涛 :
上海新东方学校校长,四六级、考研英语辅导专家,长期从事大学英语教学和研究,在广大学生中享有较高的知名度。1998年获得北京大学英语语言文学硕士学位,毕业后留校任教,年仅28岁被提升为北京大学公共英语教研室主任。作为新东方国内考试部的首批教师,曾多次荣获“新东方优秀教师”、“新东方先进工作者”以及“北京市海淀区先进教育工作者”的称号。2002年任国内考试部主任,由于出色的教学和管理业绩,2003年被任命为北京新东方学校副校长,2003年10月调任上海新东方校长。主编了《中高级口译备考系列》,同时在国内《教学研究》、《成才与就业》、《海外留学》、《新东方英语》等多家知名杂志发表诸多颇具影响力的学术文章,受到学生的欢迎。

 
2008-09-14 20:23

内容简介

本书是“上海市紧缺人才培训工程教学辅导系列丛书”之一,该书共分7章,具体内容包括口译基础理论研究、口译的历史研究、口译与东西方文化研究、我国口译教学与培训现状分析、口译综合理论研究、英译汉实践技艺等。该书可供各大院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员参考阅读。

基本信息

·作者: 康志峰

·出版社:华东理工大学出版社
·页码:201 页码
·出版日:2007年
·ISBN:9787562821519
·条码:9787562821519
·版次:2007年9月第1版
·装帧:平装
·开本:16开

目录

第一章 口译基础理论研究
 第一节 口译知识综述
 第二节 口译分类与过程
 第三节 口译的标准、特点及译员的基本技能
 第四节 口译技艺研究
第二章 口译的历史研究
第三章 口译与东西方文化研究
 第一节 口译与东方文化
 第二节 口译与西方文化
 第三节 东西方文化差异
第四章 我国口译教学与培训现状分析
 第一节 我国口译教学现状与口译教学大纲分析
 第二节 口译教学模式问题与对策
 第三节 口译教材及测试问题与对策
第五章 口译综合理论研究
 第一节 中西口译理论研究
 第二节 中西方口译理论研究的双重性
 第三节 “明示-推理模式”及其应用
 第四节 应用型口译研究问题与对策
 第五节 口译过程中的言语感知和认知记忆研究
 第六节 口译与AERP研究
第六章 英译汉实践技艺
第七章 汉译英实践技艺
附录一 英译汉实践译文
附录二 汉译英实践译文
参考文献

 
2008-09-13 21:41

点击购买

借助相关学科的论述,探讨口译评估研究的基本问题,探索口译评估方法论,为口译质量评估研究提供基础。

通过从口译职业市场的现状到职业能力评估与服务质量评估的类别、方法等,分析和评述现行的职业评估模式。

分析、研究口译教学训练课程的设立、训练质量评估的目的、评估类型,以及各训练阶段的评估方法和手段,理清教学训练评估中的关键性问题。

探讨口译研究评估的定位,明确口译评估研究的地位和作用,摸索口译评估研究的新方向、新路径和新手段。

作者: 蔡小红

基本信息

·出版社:中国对外翻译
·页码:251 页码
·出版日:2007年
·ISBN:7500106203
·条码:9787500106203
·版次:1
·装帧:平装
·开本:0开

 
2008-09-12 22:27
点击这里购买
一本融合国内外口译研究最新成果、传承厦门大学口译教研小组20年积累的思想精华的全新力作。科学性:突出我国口译教学和实践的特点,完美结合理论讲解与技巧训练;前瞻性:口译形式、技巧训练、篇章内容等方面体现新趋势、新特点;多样性:介绍不同的口译训练形式,选材兼顾不同语域、不同风格、不同地区、不同口音;针对性:针对口译技巧展开技巧训练;模拟真实场景设计口译练习;趣味性:教材编排、篇章选取、练习设计生动活泼,实现愉快教学;本教程另配套推出《走进口译——欧盟亚欧口译项目多媒体教学资料》(附DVD)供各高校选用。

基本信息

·出版社:上海外语教育出版社
·页码:192 页码
·出版日:2006年
·ISBN:7810959360

·条码:9787810959360
·版次:1
·装帧:平装
·开本:16开

目录

Overview of interpreting skills
To the teacher
Lesson 1 GetUngthe
Lesson 2 Logicalanalysis
Lesson 3 Memory in interpreting
Lesson 4 Improving memory efficiency
Lesson 5 Feature and layout of the interpreter's notes
Lesson 6 Professional interpreter's notes system
Lesson 7 Coping tactics in comprehension
Lesson 8 Public speaking I-vocal rendering
Lesson 9 Public speaking II-body language
Lesson 10 Problem areas in interpreting
Lesson 11 More on interp
Lesson 12 Fidelity in interpreting
Lesson 13 Reconstruction skills
Lesson 14 Coplng tactics in reformulation
Lesson 15 Discourse analysis and comprehension in interpreting
Lesson 16 Discourse analysis and reproduction in interpreting
Lesson 17 Interpreter's awareness of and competence for cross cultural communication
Lesson 18 Enhancement of interpreter's language abilities
Lesson 19 Acquisition of extralinguistic knowlede,
Lesson 20 Application of sight translation and skills
Lesson 21 Interpreter's professional code of ethics
Lesson 22 Multi-tasking
Lesson 23 Linearity
Lesson 24 Anticipation and information retention
Lesson 25 Sight interpreting
Lesson 26 Simultaneous interpreting with PowerPoint slides
Lesson 27 Coping tactics in simultaneous interpreting

 
2008-09-12 22:09
 
2008-09-12 21:44
中文菜单英文翻译的原则 Principles of Translation

一、中餐 Chinese Food

1. 冷菜类 Cold Dishes

2. 热菜类 Hot Dishes

a. 猪肉 Pork
b. 牛肉 Beef
c. 羊肉 Lamb
d. 其他肉类 Others
e. 禽蛋类 Poultry and Eggs
f. 菇菌类Mushrooms
g. 鲍鱼类 Ablone
h. 鱼翅类 Shark’s Fins
i. 海鲜类 Seafood
j. 蔬菜类 Vegetables
k. 豆腐类 Tofu
l. 燕窝类 Bird’s Nest Soup
m. 羹类 汤类 煲类 Soups
n. 主食、小吃 Rice, Noodles and Local Snacks

二、西餐 Western Food

a. 头盘、沙拉及汤类 Appetizers,Salads and Soups
b. 禽蛋类 Poultry and Eggs
c. 肉类 Beef, Pork and Lamb
d. 鱼和海鲜 Fish and Seafood
e. 面、粉及配菜类 Noodles, Pasta and Side Dishes
f. 面包类 Bread and Pastries
g. 甜品及其他西点 Cakes, Cookies and Other Desserts

三、中国酒 Chinese Alcoholic Drinks

四、洋酒 Imported Wines

1. 开胃酒 Aperitif
2. 白兰地 Brandy
3. 威士忌 Whisky
4. 金酒 Gin
5. 朗姆酒 Rum
6. 伏特加 Vodka
7. 龙舌兰 Tequila
8. 利口酒 Liqueurs
9. 清酒 Sake
10. 啤酒 Beer
11. 鸡尾酒 Cocktails and Mixed Drinks

12. 餐酒 Table Wine

五、饮料 Non-Alcoholic Beverages

a. 矿泉水 Mineral Water
b. 咖啡 Coffee
c. 茶 Tea
d. 茶饮料 Tea Drinks
e. 果蔬汁 Juice
f. 碳酸饮料 Sodas
g. 混合饮料 Mixed Drinks
h. 其他饮料 Other Drinks
i. 冰品 Ice
 
下载WORD版本
 
     
 
 
口译网站
 
 
     
 
文章分类
 
 
 
 
 
     
 
最新评论
 
文章评论|照片评论


补充一下,还有美伦翻译公司 http://www.meilun888.com
 
     
 
留言板
 
     
 
订阅我的空间
 
已有人次访问本空间
 
订阅RSS  什么是RSS?

您也想拥有这样的空间?请点此申请。
     
 
背景音乐
 


©2009 Baidu