查看文章 |
札记(四月初五) 读经必由注疏
2008-05-09 15:09
读经必由注疏,不是因为拽,是诸经条绪繁多,实在整不过来……
【周礼·天官冢宰·大宰】正月之吉,始和布治于邦国都鄙,乃县治象之法于象魏,使万民观治象,挟日而敛之。 【郑注】郑注:从甲至甲谓之挟日,凡十日。 【贾疏】又云“从甲至甲谓之挟日,凡十日”者,破诸家从甲至癸谓之挟日通也。若从甲至癸,仍有癸日,不得通挟,故以从甲至甲言之。
“通”字确实显得别扭,故而阮大人说“通”字当衍。 验之宋八行本,则众本“通”字之上皆脱一“挟”字,原文当作“破诸家从甲至癸谓之挟日。挟,通也。”这就顺溜多了,且与下文“不得通挟”也有了照应。这教育我们古籍就算读着不爽,也不能妄作删改。
贾疏兢兢业业,是我们的好榜样,这里却不免固陋了。孙诒让周礼正义:贾疏谓郑破诸家之说非也,其实诸家说正同。成九年左传,“浃辰之间,而楚克其三都。”孔疏谓甲至癸(惠士奇说);国语越语“浃日而令大夫朝之”韦注谓甲至甲。立文小殊,不为异说。
这还不算完,排列这些经(传)文: 【周礼·天官冢宰·大宰】挟日而敛之。 【毛诗·大明】使不挟四方。 【左传·成九年】浃辰之间,而楚克其三都。 【国语·越语】浃日而令大夫朝之。 阮、孙皆以为“挟”古字,周礼、毛诗用字正同。“浃”为“挟”之俗字。
又由国语韦注,乃有干宝以意改经: 【国语·越语】浃日而令大夫朝之。【韦注】从甲至甲曰浃。浃,帀也。 【周礼·天官冢宰·大宰】挟日而敛之。【经典释文】挟,子协反,字又作浃,同。干本作“帀”。
|
最近读者: