查看文章 |
涂鸦名词解释
2007年01月30日 星期二 下午 3:45
pieces——》(特指一位涂鸦者的完整画作) bombs——》(很短时间内完成的涂鸦,一般比较粗糙) trains——》(在火车厢上涂的作品) writers——》(涂鸦的习艺者) character——》(人物肖象或其他物品) old skool——》(与new skool的区别大约在它指1984年前的风格,不象new skool那么抽象,它不重于图案的复杂,多由简单的字母形态构成) writer:涂鸦甾。我喜欢叫“漆甾”,就是玩涂鸦聚居地的了!! all-city:当涂鸦甾或者涂鸦团将这个城市的主要地铁线路都涂过时,就称为allcity。 bench:涂鸦甾聚集地,一般是指采点的地方。benching:采点。 bite:抄袭人家的作品(很不礼貌的行为哦!!) bmt,int:两个纽约的地铁部门。 bomb:就是去涂鸦了!! buff:最令涂鸦甾气愤的事:清除涂鸦!! the buff:指纽约铁路总局的涂鸦清除计划。 burn:与其他涂鸦甾竞争,比谁的作品好。相近的词是style wars. burner:指那些超劲的作品,一般是wild style的。 caps:涂鸦专用喷头,有fat.skinny.german thin.三种 crew:这就不用解释了吧? crossing out:涂改或覆盖某人的名字。级不礼貌的行为哦!!! designs:在底色上加上如闪光或彩斑之类的小花样就叫做,design,好坏一般由作者的想象力和技术决定。 dope:称赞某人的作品。 dt:指便衣警察和侦探。 5-0:对警察的蔑称。 families:指碰到与别人throw-up的名字相同是的尴尬情况。 getting up:你的名字涂在许多地方时,你的知名度就高了,着就叫getting up。 getting over:后起之秀。 fill-in:上色。 hand style:一般指tag的形式或手写风格。 hit:指tag.throw-up或一副作品。 outline:钩边。 final outline:在上色和designs完成后,为了修整作品的轮廓,要再钩一次边。 piece:指一副,masterpiece的简称。 tag:作者的昵称,签名。 throw-up:只钩边,不上色的简单涂鸦,或者上单色调,如白色。我喜欢叫t-up,更简单些。 wild style:指一种涂鸦风格,这种风格较乱,字母之间互相串联,而且字型扭曲,色彩选用也很绚丽。做这种风格的作品要求作者有一定的想象力和技巧。 production:大型涂鸦,精细而且还有图案的,一般在高大的建筑物上。 wak:不合格的涂鸦。 |
最近读者:

