Le Festin的歌词,终于查到了。
Le Festin is a beautiful song in Pixar's Ratatouille.
The following lyrics are on the music sheet to Le Festin. The song was originally written in English by the film's composer, Michael Giacchino, before it was felt it would better suit the film in French. So the song was translated into French by Boualem Lamhene.
Le Festin
French lyrics:
Les rêves des amoureux sont comm’(e) le bon vin
Ils donn(ent) de la joie ou bien du chagrin
Affaibli par la faim je suis malheureux
Volant en chemin tout ce que je peux
Car rien n’est gratuit dans la vie
L’espoir est un plat bien trop vite consommé
A sauter les repas je suis habitué
Un voleur solitaire est triste à nourrir
A un jeu si amer je n’peux réussir
Car rien n’est gratuit dans…
La vie… Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles; ça n’est pas pour moi
Laissez moi vous émerveiller et prendre mon en vol
Nous allons en fin nous régaler
La fêt(e) va enfin commencer
Sortez les bouteilles; finis les ennuis
Je dresse la table, de ma nouvell(e) vie
Je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin
English lyrics:
Dreams are to lovers as wine is to friends
Carried through lifetimes, (and) spilled now and then
I am driven by hunger, so saddened to be
Thieving in darkness; I know you’re not pleased
But nothing worth eating is free
My hope is a banquet impatiently downed
Impossibly full, now I’ll probably drown
Many thieves’ lives are lonely with one mouth to feed
If giving means taking, I’ll never succeed
For nothing worth stealing is…
Free at last; won’t be undersold
Surviving isn’t living; won’t eat what I’m told
Let me free, I’ll astonish you; I’m planning to fly
I won’t let this party just pass me by
The banquet is now underway, so…
Bring out the bottles; a new tale has spun
In clearing this table, my new life’s begun
I am nervous, excited; (oh) just read the marquee!
A lifetime of hiding; I’m suddenly free!
My dinner is waiting for me
A lifetime of hiding; I’m suddenly free!
My dinner is waiting for me
自己翻译:
《一顿盛宴》
梦想于爱人好似醇酒于朋友
伴随终身,充满人生
我被饥渴驱使,为见不得光的偷窃行为而郁郁不乐
我知道这不中听,但不劳而获并非我所愿为。
我的希望是一顿令人望眼欲穿的盛宴
难以置信的饱足,现在我大概已经陶醉
很多窃贼的生活只是一张嗷嗷待哺而孤独的嘴
如果给予意味着夺取,我永远不会成功
无法与偷窃的价值相比的是……
最终的自由;永不会变得廉价
生存并不是生活;永不满足于现有
让我自由,我会让你惊讶;我在计划着飞翔
我不会让这场盛宴与我擦肩而过
这场盛宴将要开始,所以……
揭开酒瓶上的方巾;一个新的故事将要开幕
在整理这张桌子时,我的新生将要起步
我紧张而兴奋;(哦)看门口的招牌和挂布!
终生四处躲藏;却终于柳暗花明
我的自由盛宴展现在我面前
终生四处躲藏;却终于柳暗花明
我的自由盛宴展现在我面前
---------------------------
非常好听,配乐和Vocal都让人有难以言喻的满足感。