查看文章
 
two and a half men s06e06
2008-11-11 21:35

shoddy 劣等的

pothead 【口】大麻的瘾君子

play-doh fun factory Play-Doh培乐多彩泥.1960年,培乐多彩泥推出了最早的玩具模具——“欢乐工厂”(Fun Factory),今天仍然可以买到这种模具的各种版本..

a solid three month 连续的;完整的,完全的

Sizeable 相当大的, 大的

you're certainly entitled to your opinion.  

chowderhead 傻瓜

feedbag 1.(吊在马嘴下的)饲料袋 2.【俚】一餐

What's your theory,alfalfa ? alfalfa【美】【植】紫花苜蓿(多年生豆科牧草,供作饲料)

31, 24/7

Now he's got the moral high ground.

I guess happiness pretty much sums it up. pretty much 几乎,非常接近 sum it up 概括; 总结;

skidmark 滑痕

pull together 通力合作;同心协力

Time flies when you're having fun.

lovebirds 一对情侣,恩爱夫妻

I was easy into it.

“大白鲨”诺曼1996年获得英国公开赛冠军时曾经说过:“放松挥杆才能享受乐趣(Swing with ease into the breeze)。

Every marriage has an ebb and flow to it. ebb and flow 潮的涨落,人世盛衰.Right now, Judith and i are kind of ebbing. A lot. 31.

She constantly finds faults with me.

Charlie: Women like Judith respond to strength and confidence.

Herb: You make a compelling case. compelling 令人信服的

cobbler 1. 补鞋匠;制鞋匠 2. 【美】脆皮面水果派

nail gun 射钉枪(nail gun)

Jake: I don't have sun-screen on. I'm very fair-skinned.

social satire satire 讽刺 social satire 社会嘲讽剧

Charlie:She bought that king-of -the -castle crap? Herb: No, she kicked my ass out.

buy 【俚】接受;同意;相信
If you say it's true, I'll buy it. 如果你说是真的,我就接受下来。

crap 胡言

Herb: I'm convinced I'm better-off single.Why chew on one chicken wing when you can eat from the whole bucket?

snot 鼻涕

Judith must be devastated. devastated 身心交瘁的;极为震惊的

ASSMOSIS : The process by which some people seem to absorb success and advancement by kissing up to the boss rather than working hard. kiss up to sb. 拍马屁;巴结

galoot 笨人

bobber 钓鱼用的浮标

in-dash navigation system内置式导航系统

A pain in the ass 让人讨厌的人或事

Alan: You can't blame yourself,although you are the common denominator.common denominator 同分母;公分母

hard body身材不错的人

pay-per-view. 按次计费制 adult movies

Gone the way of the dodo bird.

渡渡鸟(Dodo)是人类行为导致灭绝的最知名的物种。它是一种不会飞的大鸟,仅产于非洲的 岛国毛里求斯.

in the interest of full disclosure

shrubbery: 灌木,灌木林

pass out 【俚】昏倒
Fifty people passed out from heat at the outdoor rock concert. 在那户外的摇滚音乐会中有五十人热得昏过去了。
She passed out from the intense heat. 由于高温她晕了过去。

superglue 超强力胶水


类别:Two And A Half Mens06||添加到搜藏 |分享到i贴吧|浏览(93)|评论 (0)
 
最近读者:
 
网友评论:
发表评论:
姓 名:
网址或邮箱: (选填)
内 容:
     

   
帮助中心 | 空间客服 | 投诉中心 | 空间协议
©2012 Baidu